购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

臧仲英遇怪

右扶风 臧仲英,为侍御史。家人作食,设案,有不清尘土投污之。炊临熟,不知釜处。兵弩自行。火从箧簏中起,衣物尽烧,而箧簏故完。妇女婢使,一旦尽失其镜;数日,从堂下掷庭中,有人声言:“还汝镜。”女孙年三四岁,亡 之,求,不知处。两三日,乃于圊 中粪下啼。若此非一。汝南许季山者,素善卜卦,卜之,曰:“家当有老青狗物,内中侍御者名益喜,与共为之。诚欲绝,杀此狗,遣益喜归乡里。”仲英从之,怪遂绝。后徙为太尉长史,迁鲁相。

注释

①右扶风:官名及政区名,为汉代三辅之一,其辖地在今陕西西安以西。

②亡:丢失,失踪。

③圊:厕所。

译文

右扶风人臧仲英,任侍御史。他家里仆人做好饭,摆在桌子上,会有不干净的泥土扔到饭菜里把饭菜弄脏。食物要熟的时候,锅却不见了。兵器弓箭自己会移动。竹箱起火,衣服都烧光了,竹箱子却完好无损。一天早上,臧仲英的妻子、女儿和女仆的镜子都不见了。几天后,镜子从堂屋被扔到院子里,有一个人的声音说:“还你们的镜子。”臧仲英的孙女刚刚三四岁,失踪了,到处都找不到。两三天后,却发现她在厕所的粪坑中啼哭。像这样的怪事发生了不止一次。汝南人许季山,善于卜卦,他占卜之后说:“你家里有一条老青狗,内庭有个侍者叫益喜,是他们共同作怪搞出的这些事情。要消除怪事,就杀掉这条狗,打发益喜回老家去。”臧仲英按他的办法做了,怪事就不再发生了。后来他调任太尉长史,又升迁为鲁国相。 6d4BJvFmIfhNKUUXZ2Y2kJ3uzUV4X6MM5BLZdOIbNLGRF2jLL+qXKW5KHecB6FSz

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×