汉永平 ① 中,会稽 ② 钟离意 ③ ,字子阿,为鲁相。到官,出私钱万三千文,付户曹孔䜣,修夫子车。身入庙,拭几席剑履。男子张伯除堂下草,土中得玉璧七枚。伯怀 ④ 其一,以六枚白意。意令主簿安置几前,孔子教授堂下床首有悬瓮,意召孔䜣问:“此何瓮也?”对曰:“夫子瓮也。背有丹书,人莫敢发也。”意曰:“夫子,圣人。所以遗瓮,欲以悬示后贤。”因发之,中得素书,文曰:“后世修吾书,董仲舒;护吾车,拭吾履,发吾笥,会稽钟离意。璧有七,张伯藏其一。”意即召问:“璧有七,何藏一耶?”伯叩头出之。
①永平:东汉明帝刘庄的年号。
②会稽:古郡名,在今江浙一带。
③钟离意:字子阿,东汉会稽山阴人,汉章帝时被拜为尚书。
④怀:藏在怀里。
东汉永平年间,会稽郡人钟离意,字子阿,做了鲁国相。钟离意到任后,拿出自己的一万三千文钱,交给户曹孔䜣,修理孔子乘的车。他还亲自到孔庙,擦拭桌椅、座席、刀剑和鞋子。有个男子张伯,在堂下除草,从土里得到了七块玉璧。张伯把一块藏在怀里,拿出六块给了钟离意。钟离意让主簿把玉璧摆放在桌子上。孔子传授学业的讲堂里,案(床)头有一只悬挂的瓮,钟离意叫来孔䜣,问:“这是什么瓮?”孔䜣答:“这是孔夫子的瓮。瓮里面有丹书,没人敢打开它。”钟离意说:“孔夫子,是圣人。他之所以留下这个瓮,就是想把它悬挂在这来指示后人的。”于是就把丹书打开了,从里面得到一卷帛书,上面写道:“后世整理我的经书的,是董仲舒。修理我的车子、擦拭我的鞋子、开启我的书箱的,是会稽人钟离意。玉璧有七块,张伯藏起来其中一块。”钟离意就招来张伯,责问他说:“玉璧有七块,你为什么要藏起一块呢?”张伯磕头求饶,马上把那块玉璧交了出来。