购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

山东林秀才

【原文】

山东林秀才长康,四十不第。一日有改业之想,闻旁有呼者曰:“莫灰心!”林惊问:“何人?”曰:“我鬼也。守公而行,并为公护驾者数年矣。”林欲见其形,鬼不可;再四言 ,鬼曰:“公必欲见我,无怖而后可 。”林许之,遂跪于前,丧面流血,曰:“某蓝城县市布者也,为掖县张某谋害,以尸压东城门石磨盘之下。公异日当宰掖县 ,故常侍公,求为申冤。”且言公某年举乡试,某年成进士,言毕不复见。至期,果举孝廉,惟进士之期爽焉。林叹曰:“世间功名之事,鬼亦有不知者乎?”言未毕,空中又呼曰:“公自行有亏耳,非我误报也。公于某月日私通孀妇某,幸不成胎,无人知觉,阴司记其恶而宽其罪,罚迟二科。”林悚然 ,谨身修善。逾二科而成进士,授官掖县。抵任进城,见一石磨,启之,果得尸;立拘张某,讯之,尽吐杀人情实,置之于法。

【注释】

①再四:连续多次。

②无怖:不要害怕。

③当宰:当官。

④悚然:非常害怕。

【译文】

山东有个秀才叫林长康,四十岁的时候还没有考中进士。一天,他有转行的想法,突然听到旁边有人大喊:“不要灰心。”林吃惊地问:“你是什么人?”回答说:“我是鬼,是守护着您左右的,已经守护您好多年了。”林秀才想看看他长什么样子,鬼不答应。林秀才连续多次请求,鬼说:“您如果一定要见我的话,可不要害怕。”林秀才答应了,于是鬼跪倒在他的前面,只见这个鬼哭丧脸,还在不停地流血,说:“我是在蓝城卖布的一个商人,被掖县张某某杀害,尸体被压在东城门石磨盘的下面,您以后会到掖县担任官职,所以我常年在您身边侍候,只求到时候为我申冤。”并且说林秀才会在某年乡试中举,某年会考中进士,说完就不见了。到了所说的期限,果然举了孝廉,只是进士的期限不准确。林秀才感叹说:“人世间功名的事情,鬼也有不知道的。”话还没说完,又听到空中传来声音说:“是您自己做了亏心事,而不是我误报。您在某月某日和一个寡妇私通有染,幸好没有怀胎,没有人知道。但是阴司已经把你的恶行记载在案,而宽容您的罪过,处罚你迟二科才中进士。”林秀才听到这番话,毛骨悚然,从此修身行德,过了二科果然中了进士,被派到掖县任职。上任时他从东城门经过,看见一个石磨,叫人挖开后,果然发现一具尸体;立马命人拘捕张某,经过审讯,对杀人的情形和事实供认不讳,张某受到了法办。 5v5vfU60Jrfh4fO4jlTauPayPNqBGFKsAo8Fi/2AoHlZMlLRDrwi7HzvzAF//dxt

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×