【原文】
苏州进士顾三典,好食鼋 ① ,渔者知之,每得鼋,必售顾家。顾之岳母季氏,夜梦金甲人哀求曰:“吾江中三太子也,为尔婿某所获;幸免我,必不忘报。”次早,遣家人驰救,则厨人已解之矣 ② 。是年进士家无故火自焚,图史散尽。未焚之夕,家畜一犬,忽人立,以前两足擎双盂水献主人 ③ ;又见屋壁上有历代祖宗状貌如绘。识者曰:“此阳不藏阴之像也,其将火乎?”已而果然。
【注释】
①鼋(yuán):属鳖科,俗称癞头鼋,爬行动物。
②解:分割,剖开。
③擎:举起。盂:盛水的器具。
【译文】
苏州有一位叫顾三典的进士,特别喜欢吃癞头鼋,渔夫们知道他这个喜好,每次捕到这种鼋时,都卖给顾三典家。一天晚上,顾三典的岳母季氏梦到有个身穿金甲的人苦苦哀求说:“我是江中三太子,被你女婿捉到了,如果能救我一命,我一定不会忘记报恩的。”第二天一早,季氏就派遣家人去施救,却被厨人宰杀了。就在这一年,顾进士家莫名其妙失火,图书典籍全被烧光。在失火的前夜,顾三典家养的一条狗,忽然像人一样站立起来,用前两只脚捧起两盆水递给主人;又发现墙壁上出现了历代祖宗的影子,如同一幅幅画一样。明白其中玄机的人说道:“这是阳不藏阴的兆头,顾家难道要发生火灾吗?”后来果真如此。