



◎梁鼓角横吹曲,一题作《十五从军征》,从军久戍怀归而作。《古今乐录》谓此是古诗。
一位士兵少小离家,老大方回家。家中无人,人去屋空,家园已是一片坟场,荒地成为野兔野鸡的乐园,野生植物的沃土。惨痛至极。上承《诗经·小雅·采薇》,下启杜甫《无家别》。
十五从军征 八十始得归
道逢乡里人 家中有阿谁
遥看是君家 松柏冢 (音肿)累累
兔从狗窦入 雉从梁上飞
中庭生旅谷 井上生旅葵
舂谷持作饭 采葵持作羹
羹饭一时熟 不知饴 (音宜)阿谁
出门东向看 泪落沾我衣
“十五”二句:目前尚未发现汉代有早到十五岁就服役、晚到八十岁才退役的规定,以上二句有所夸张。
阿谁:即谁。“阿”为称谓之前的前缀,如“阿爷”“阿娘”“阿兄”“阿姨”等。
冢:坟墓。古时常在坟墓边种植松树、柏树,故云“松柏冢累累”。
雉:野鸡。西汉吕后名雉,当时为避讳而将雉改称野鸡。
中庭:庭院之中。旅:野生、未经播种而自生。葵:冬葵,又名冬苋(寒)菜,宋元之前最主要的蔬菜。
持作:当作。旧题曹植《七步诗》:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。”“持作”与“以为”对文,意思相近。
一时:即时、立刻。饴:通“贻”,给予,送给。
陈洪绶《花鸟写生册》 蝶
文俶《秋花蛱蝶图》
文俶(1595—1634)
明代著名女画家。字端容。明代画家文从简女,文徵明玄孙女,嫁赵灵均,与丈夫一同隐居。作品笔墨细秀,风格娟丽,深得时人赏识。