购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Unit 1
Location and Date

地点和日期

MP3-1

The location of a trade show should be chosen carefully. There should be lots of free parking.People have to pay admission.They don't want to pay for parking also.The area the show is held in must fit the size of the show.A small trade show in a large area will look like a poor show.A large trade show in a small area will make people feel crowded and uncomfortable.They will leave quickly.Those at the booths will not feel the show was successful.The date needs to be chosen carefully as well.It shouldn't conflict with other major events in town or people might not come to the trade show.

提示 应谨慎选择会展的地点。展览场地需有充裕的免费停车位。来参观展览的人必须支付入场的费用,因此不会想再支付停车费。举行展览的区域必须能够配合展示的规模大小。在一个大型区域举行小型的会展,会让会展看起来很不起眼;在小型区域举行大型的会展,则会让人觉得拥挤和不舒服,使人提早离开会场。参展厂商因而会觉得会展是失败的。展期也必须仔细敲定,不要和城里其他大型活动撞期,不然人们可能不会来参观展览。

Dialogue 1

A:We need to pick a date in March. This trade show has always been in March.

B:That sounds good to me. What would be the best weekend in March?

A:The last weekend in March is Easter. That's not a good choice.

B:Yes. Many people travel out of town to see family.

The first week is not good.

A:That's right. That's the annual Spring Dance.The entire town goes to that dance.

B:We should find out if there are any events during the third weekend of March.

中译

A:我们要在三月挑个日期。这个会展总是在三月举行。

B:我觉得不错。三月份最佳的周末是哪个?

A:三月的最后一个周末是复活节。选这天就不好。

B:对。很多人会出城去探望家人。第一个星期也不好。

A:没错。那是年度春季舞展。所有市民都会去参加舞展。

B:我们该查查看三月的第三个周末是否有举行任何活动。

Dialogue 2

A:Have you thought of a good location for this trade show?

B:The Community Centre might be a good place. We could use the skating rink area.

A:That's a very big space. It might be too big.

B:We should decide on a space and then we'll know how many booths we need to have.

A:Maybe we should see how many people want to have booths then pick a space.

B:People want to know where it is before they decide if they want to have a display.

中译

A:你想到办会展的好地点了吗?

B:社区中心也许是个不错的地方。我们可以利用溜冰场的地方。

A:那里的空间很大。对于要举办的会展来说可能太大了吧。

B:我们必须先确定空间大小,才能知道我们需要放置多少展位。

A:也许我们该先问问有多少人想参展,再决定空间大小。

B:人们在决定是否参加展览前,想先知道会场地点。

Dialogue 3

A:I think we should have it at the first weekend of February.

B:I won't be here. I'm taking my family skiing.

That's not a good weekend.

A:No, it's not. I need you here.How about the second weekend of February?

B:That's a bad time. All the kids are out of school for February break.

A:I forgot about that. Not a good time for a trade show. How about the next weekend?

B:Isn't that your husband's retirement party?We'd better not pick that weekend.

中译

A:我想我们应该在二月的第一个周末举行。

B:我到时不在这里。我要带家人去滑雪。那个周末不合适。

A:没错,因为我需要你在场。二月的第二个周末怎么样?

B:这时间也不好。因为所有的孩子都放寒假。

A:我倒忘了。这的确不是举行会展的好时机。那么再下一个周末呢?

B:你先生的退休派对不是在那天举行吗?我们最好别选那个周末。

Dialogue 4

A:The exhibition centre has agreed to host our trade show.

B:Good. That's a nice venue.It's clean and easy to find.

A:Yes. Everybody in town knows where it is.

B:It's also easy to see from the highway for people coming in from out of town.

A:There will be lots of people coming in from the small towns and farms nearby.

B:Especially since this is a farm trade show.

中译

A:展览中心已经同意让我们在那举行会展了。

B:很好。那是个很棒的会场地点。地点干净又好找。

A:没错,所有的市民都知道在哪。

B:从城外进城的人也很容易从高速公路上看到展览地点。

A:会有很多附近小镇和农场的人过来参加。

B:特别是这是一个农业会展。

Dialogue 5

A:The good news is that the meeting facility we want to use has a date open.

B:Great. What's the bad news?

A:The bad news is that the room is too big for the size of show we usually put on.

B:That's not bad news. That just means we need to get more displays this year.

A:You're right. This is our chance to expand the show.

B:It'll be bigger and better than ever before. This is so exciting.

中译

A:好消息是,我们想要使用的会议设施可供开放使用。

B:太好了。那坏消息呢?

A:坏消息是,场地对我们平常所举办的会展来说太大了。

B:那不是坏消息。这表示我们今年必须募集更多人来参展。

A:你说得对。这是我们扩大会展规模的机会。

B:会比以前举行过的会展更大更好。这真是令人兴奋。

Dialogue 6

A:What is a good month for us to have the trade show?

B:We are an association of home builders. When do our members build homes?

A:Building always starts up in the spring. It's very busy through the summer.

B:It starts to quiet down in the fall and during winter there's almost no construction.

A:We should have the trade show right before spring.

B:Yes. Let's have it at the end of February or at the beginning of March.

中译

A:哪一个月份适合让我们举行会展?

B:我们是房屋建商协会。我们的成员都什么时候盖房子?

A:总在春天动工。一整个夏天都很忙。

B:到了秋天会开始收工,而冬天几乎没有施工。

A:我们应该在春天来临前立刻举行会展。

B:是的。我们就在二月底或三月初办吧。

Dialogue 7

A:We either need to have fewer displays or we need a bigger space.

B:Yes. For the first time ever, we have more applications than we have booths.

A:What's easier?Cutting down the number of displays or changing the venue?

B:It's easier to turn some of the applicants down.

A:Yes, but how will we decide who gets a booth this year and who doesn't?

B:We have to look at the dates on the applications.

It has to be first come first served.

中译

A:我们要减少展位,或是需要一个较大的会场空间。

B:没错。这是我们头一次接到比预订展位数还多的申请书。

A:哪一种做法比较简单?缩减展位数量或是更改场地?

B:回绝一些申请者比较容易。

A:对,但是我们要怎么决定谁今年能取得展位,而谁不能?

B:我们得看申请日期。我们必须依照“先到先服务”的准则来决定。

Vocabulary 词汇

location n.地点

admission n.入场

conflict v.冲突

major adj.大型的

entire adj.所有的

skating n.溜冰

booth n.展位

display n.展览

venue n.会场

especially adv.特别地

facility n.设施

construction n.施工

application n.申请书

Useful phrases and idioms 实用短语及成语

Quiet down

means to become quiet or not busy

安静下来

>>>Things really quiet down around the house once the children go do their homework.

孩子们一去做功课,整间屋子就安静了下来。

Cutting down on

to cut down on means to have less of

缩减

>>>We are cutting down on eating out at restaurants so we can save money for a trip.

我们现在都减少在外用餐的次数,这样才能存下一笔旅费。

First come first served

people will be served or taken care of in the order they arrive.

先到先得,先到先接受服务

>>>The buffet supper is first come first served so I want to go early to get good seats.

自助式晚餐采取“先到优先服务”制,所以我要早点过去占个好位子。 MXyA6YkcqvEa88fC3O6pG22VgNb9uiYRemvByOzMQ+ioEh4OIwcOMte2PuRGKvOG

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×