购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

送朱大入秦 【1】

孟浩然

游人五陵去 【2】 ,宝剑值千金 【3】

分手脱相赠 【4】 ,平生一片心。

【注释】

【1】朱大:孟浩然的好友。秦:这里指长安。【2】游人:游子、旅客,这里指朱大。【3】值千金:形容剑之名贵。【4】脱:解下。

【译文】

朱大你要远游到长安去,我这里有一把价值千金的宝剑。分别之际我把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

【赏析】

这是一首送别诗。因诗人的构思精巧,取材典型而自有新意。

首句写友人即将远游到长安,长安是古代游侠必经之处,所以此处隐含着对朱大人为人的颂扬;“宝剑值千金”一句极言宝剑之珍贵,为后面的赠剑做了铺垫;“分手脱相赠”一句把诗人的豪迈大方表现得酣畅淋漓;最后一句直抒胸臆表达了诗人对这份友情的珍重。

一般情况下,送别友人时总有很多不舍的话语要说,但诗人却省去了这些,而是把重点放在了“赠送宝剑”这件事上。古人常以宝剑配身,而诗人却将自己身上价值千金的宝剑解下赠与友人,显示出诗人重情重义的精神境界,同时也寄托了对朋友此次远行的殷切希望。 cCrJrB5NbhHQv9B9JsQvgJQKyX1Yh5ZggISVKiOcem5y+IqO8e1tlxreEKJaBXq0

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×