购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

掌握长难句分析思路,轻松看懂考研英语阅读

开篇之前,大家先来看几个选自考研英语真题阅读中的句子,测试一下自己是否看得懂。

1. In my own research,complaints from women about their husbands most often focused not on tangible inequities such as having given up the chance for a career to accompany a husband to his,or doing far more than their share of daily life-support work like cleaning,cooking and social arrangements.(2010年Text 2)

2. Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values,including the principles that all citizens who meet m inimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected random ly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race,religion,sex,or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law.(2010年Text 4)

3. Critics make three main arguments against gene patents: a gene is a product of nature,so it may not be patented; gene patents suppress innovation rather than reward it; and patents’ monopolies restrict access to genetic tests such as Myriad’s.(2012年Text 3)

4. Today,widespread social pressure to immediately go to college in conjunction with increasingly high expectations in a fast-moving world often causes students to completely overlook the possibility of taking a gap year. (2017年Text 3)

5. Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is largely because of big drop in demand because of the Great Recession,but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution,which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign worker.(2013年Text 1)

考研英语中,阅读是考生们公认的难关,不仅因为阅读部分文章内容专业性非常强,对词汇量的要求很高,而且考研英语阅读中的长难句常常导致考生即便认识句中每一个单词,却仍然不知句子在讲什么。因此,掌握长难句的分析方法至关重要。作者经过数年考研英语教学经验,总结出一套实用且易掌握的理论方法。

要看懂一个长难句,关键在于找到句子的主干。将句子中的修饰成分忽略,剩下的即主干,找到主干再加上修饰成分,有助于快速理解长难句。我们常说“英语句子千千万,五种句型把线牵”,即主干部分一般是下述五种基本句子类型:主谓结构(S + V),主系表结构(S + V + P),主谓宾结构(S + V + O),主谓双宾结构(S + V + O1 + O2),主谓宾宾补结构(S + V + O + C)。五种句子类型的区别主要在于谓语动词不同,比如说不及物动词作谓语,就会构成主谓结构;及物动词或动词短语作谓语构成主谓宾结构;某些及物动词后面要跟直接宾语和间接宾语,构成主谓双宾结构;还有一些及物动词,接了宾语句意仍不完整,还需要其他的句子成分来补充说明宾语的意义、状态等,这样就构成了主谓宾宾补结构;主系表结构就是英语句子中的主要成分是主语、系动词和表语。综上所述,分析长难句共三步:第一,找到句子主干;第二,添加修饰成分;第三,翻译——汉化过程。

picture

一、找句子的主干

找句子的主干是分析长难句的要点,而要找出一个句子的主干,最重要的是快速找出主干的谓语动词。一个长难句中有好多个谓语动词,那么到底哪个才是主句的谓语动词呢?如何快速找出主干的谓语动词呢?作者归纳了一个非常绝妙的三步骤:

1. 看标点,做预判 。第一点:为什么先看标点?因为标点符号是非常明显的分隔符号。我们分析句子就好比观察一座山,先宏观再微观,不能刚走进山里就要看山里的树是什么树,而应该从山顶上俯视这座山的脉络以及形状,先做大体了解。看一个句子也一样,不能只是聚焦在单个的单词上,而是应该通过标点符号,大致了解句子,对句子做出预判。第二点:预判什么?通过标点预判主干在前面还是在后面,锁定主句的大体位置,比如逗号把句子一分为二,分为前半句和后半句:如果前半句中出现介词(in、on、of等)短语、分词、动词不定式、从属连词等引导的从句或其他结构,就说明主句在后面;如果后半句中出现介词短语、分词、动词不定式、从属连词等引导的从句或其他结构,说明主句在逗号之前。

例1:Before explaining the connection to the Obamacare,it is worth making an important distinction.(2015年Text 4)

(译文:在解释该数据猛增与奥巴马医保政策的联系之前,值得做一个重要的区分。)

在这句话中,逗号之前是“介词Before +现在分词短语”作状语,因此迅速判断该句的主干是逗号后面的内容。

分号表并列,表达两层含义。冒号和破折号之后的内容都是对前面的补充说明,说明主句在前,后半句是对前半句的补充说明,等等。所以,标点的作用不可小觑,它能帮助我们快速锁定主干的位置。

例2:But the skills they learn—how to think logically through a problem and organize the results—apply to any coding language,said Deborah Seehorn,an education consultant for the state of North Carolina.(2016年Text 1)

(译文:但是,北卡罗来纳州的教育顾问黛博拉·希霍恩称,他们所习得的技能──比如如何有逻辑性地充分思考问题并推理结果──适用于所有的编程语言。)

该句中两个破折号中间的内容作为前面名词skills的同位语,故第一个破折号之前的skills是主语。

一个句子中如果有两个破折号,通常将这两个破折号中间的内容看作插入语,句子主干从插入语前面跨越到后面。

2. 数谓语动词,再数连词 。第一点:什么样的词可以做谓语动词?作者总结了“非常3+1”(3种形式1个难点)方法,即谓语动词有三种基本形式,注意一个难点,以帮助考生精确找到谓语动词。谓语动词经常以三种形式出现:时态,语态(主动语态和被动语态),情态动词加上动词原形。所以只要有这三大特征的动词一般都是谓语动词。下面以具体例子来看:

第一种谓语动词的表现形式是时态。英语中共有十六种时态、六种常用时态(一般现在时、一般过去时、一般将来时、现在进行时、过去进行时、现在完成时),也就是说,我们数动词时,看到以时态形式表现的动词就算谓语动词。

例3:When Dr. Gottman really wants to assess whether a couple will stay together,he invites them to his island retreat for a much longer evaluation: two days,not two seconds.(2013年Text 3)

(译文:戈特曼博士真的想要评估一对夫妻是否会共同生活时,他会邀请他们去他岛上的休养寓所进行更长时间的评估工作:时间是两天,而不是两秒。)

以时态的形式寻找谓语动词,我们发现有动词一般现在时wants和invites,以及动词一般将来时will stay,那么这三种形式的动词都是谓语动词。

第二种谓语动词的表现形式是语态,尤其是被动语态。换句话说,句子中以被动语态(be动词+动词的过去分词)形式出现的动词都算作谓语动词。

例4:60,000 extra new homes could be built over the next five years if the cap were lifted.(2014年Text 4)

(译文:如果提高上限,未来5年可以建成60 000套新房。)

我们以语态的形式寻找谓语动词,可以发现动词的被动语态形式be built和were lifted。

第三种谓语动词的表现形式是有情态动词的复合谓语(情态动词+动词原形),即情态动词(can,could,may,might,should,shall,would,need,ought to,dare等)后跟动词原形。

例5:You could lim it distractions by reading only physical books,or on single-purpose e-readers.(2016年Text 4)

(译文:只通过纸质版书籍或只有阅读这种功能的阅读器来阅读能够减少让你分心的事情。)

例5中,主语You之后有情态动词could,则可断定其后的动词limit为谓语动词。

除了以上三种常见的谓语动词表现形式,我们还会遇到一些复杂的谓语动词形式,但是也都源于这三种基本形式,例如,“主语+have been done...”,此处谓语是动词的现在完成被动语态形式,即结合了第一种和第二种谓语动词形式;再如,“主语+should have done...”,此处谓语是“情态动词+动词的现在完成时”形式,即结合了第一种和第三种谓语动词形式。此外,有时复合谓语的助动词(或情态动词)和动词之间有其他成分,如副词插入两者之间,这样会造成混淆,大家要注意这一点。以现在完成时为例,有时助动词have和动词过去分词done之间会因副词等插入而分隔开来,但二者共同构成复合谓语,缺一不可,不可单独将have或done看作谓语动词。第二种和第三种谓语动词形式同理。最后,当我们数谓语动词时,要注意一个难点,就是名词主语后跟动词-ed形式,那么这样的动词到底算不算谓语动词?“名词+动词-ed”这种形式只有两种可能性,一是主谓结构,“动词-ed”就是谓语动词,二是“动词-ed”形式是过去分词作后置定语,修饰名词短语。判断“名词+动词-ed”究竟是主谓结构还是后置定语修饰名词,有一个简单有效的小技巧,即在“动词-ed”形式之前添加一个系动词来测试,如若句子语态不变,句意完整,那么这个“动词-ed”形式就是动词过去分词作后置定语来修饰名词;如若句子变为被动语态,且句意也有变化,那么它就是谓语动词。如“The paper published in England has achieved several awards.”一句中,我们假设“动词-ed”形式published之前有系动词,语态和句意均符合原句,故判断published为动词过去分词作后置定语,修饰名词主语。综上所述,我们在数句子的谓语动词个数时,将以上三种谓语动词形式及其组合形式牢记于心,并注意“动词-ed”形式,要找出真正的谓语动词并不困难。

第二点:再数什么样的连词?数连词是数连接句子的连词——从属连词和并列连词,前者是使句子丧失独立性的连词,只能作从句的连词,后者是连接并列句的连词。如:

例6:Gap year experiences can lessen the blow when it comes to adjusting to college and being thrown into a brand new environment,making it easier to focus on academ ics and activities rather than acclimation blunders. (2017 年Text 4)

(译文:间隔年的经历可以减轻学生在适应大学新环境时遇到的打击,使他们更容易地专注于学业和大学活动上,而不是在适应中犯错。)

例7:We become defensive when criticized. (2014年Text 2)

(译文:我们受到批评时会自我防护。)

我们要数的从属连词是连接句子的,例6中,从属连词when后跟从句,而例7中,连词when后跟非谓语动词形式,故例7中的连词无须计算在内。

再如:

例8:Waiting lists increase all the time and we are simply not building enough new homes.(2014年Text 4)

(译文:等候分房的名单一直在增加,但新盖的房屋数量又完全不够。)

例9:Rare is the household in which the division of labor is so clinically and methodically laid out. (2015年Text 1)

(译文:家务活分配得既客观又有条理的家庭是少之又少。)

并列连词也只是数连接句子的,而连词相同词性,相同成分的并列连词不得算在内。例8中,并列连词“and”连接前后两个并列句,而例9中,并列连词“and”连接两个副词,我们只数例8中的并列连词。

3. 利用主干公式,推出主干的谓语动词 。有了前面的铺垫,我们如何快速找出哪个谓语动词是主句的谓语动词?在此引出一个主干公式:连词:动词= n –1: n 。也就是在一个句子中,有 n 个谓语动词,必然会有 n –1个连词。主干公式的推理过程:句中有一个连词就会有一个从句,有一个从句就会有一个从句的谓语动词。同理,句中有 n –1个连词,就会有 n –1个从句的谓语动词。但是整个句子是有 n 个谓语动词,多出来的一个谓语动词其实就是主句的谓语动词。

picture

例10:The most likely reason for departing a board was age,so the researchers concentrated on those “surprise”disappearances by directors under the age of 70. (2011年Text 1)

(译文:在离开董事会的理由中,可能性最大的因素是年龄,所以研究人员的关注点在于70岁以下董事的“突然”离职。)

当我们看该句时,首先通过标点可判断得知主句在前半句,其次按照“非常3 + 1”方法数句中所有的动词,发现有系动词“was”和动词的过去式“concentrated”,再数句中的连词发现只有“so”一个,那么根据主干公式,句中有一个连词,就会有一个从句的谓语动词,即“concentrated”是从属连词“so”引导从句中的谓语动词,那么多出的一个谓语动词“was”自然就是主句的谓语动词。

通常情况下,长难句都符合主干公式的规律,但也有特殊情况,以下两种情况下就不符合:(1)当连词“that”引导宾语从句被省略时;(2)当关系代词在定语从句中作宾语被省略时。

由以上三步,我们确定了主干的谓语动词,也就确定了句子的主干成分,就能知道主干句子是什么语法结构。如果主句谓语动词是及物动词,后面跟宾语,那么主干成分就是主谓宾结构;如果主句谓语动词是不及物动词,那么主干成分就是主谓结构;如果主干谓语动词是及物动词,后跟双宾语或宾语补足语,那么主干成分就是主谓双宾结构或主谓宾宾补结构;如果主句是系动词加表语构成,那么主干成分就是主系表结构。

二、添加修饰成分

当确定了长难句的主句后,我们就完成了第一步,第二步就是添加最初忽略不看的修饰成分。

picture

常见的复杂修饰成分无外乎有四种形式,两大功能。首先,四种形式包括:(1)介词短语(of,in,for等);(2)动词不定式(to do);(3)动词分词(动词过去分词,现在分词),(4)从句。再者,修饰成分只有两种功能,非定语即状语,作状语的情况较多,所以我们判断时采取“避重就轻”的方式,即先判断是否是定语,如果该修饰成分是用来修饰名词的,就一定是定语成分,如果不是,一律看作状语成分。请看下例:

icon

例11:(2011年Text 3)

(译文:然而提及住房,当时人们的常识和信念是利用更少空间创造更大价值。)

icon
icon

例12:(2012年Text 1)

(译文:同时,这项政策不能确保给学生布置的家庭作业是有意义的或者适合他们年龄和学科的,也不能确保老师未过量布置作业,多到连他们都不愿意检查和批改。)

icon

例13:

(译文:环顾四周,我绝望地发现,人们对于女孩的生活以及兴趣如此缺乏想象力。)

三、翻译——汉化过程

现在,我们既认识单词也看得懂句子结构,那么离读懂句意只剩下最后一步——翻译。此处,仅介绍简单的汉译技巧,以帮助考生快速理解。

英语重视直观思维,语言上习惯把主要的信息放在句首,然后再把其他信息添加上去,即先是主语和谓语,然后借助连词、介词、副词等安排状语、补语和从句等,换句话说,把主要信息置于句首,次要信息依次叠加。汉语习惯于从侧面阐述外围的环境(次要信息),最后说出主要信息,故汉语句式结构多为句尾重心。英语习惯于将修饰成分后置,比如介词短语、不定式短语、分词短语或同位语从句、定语从句都后置,而汉语不管是短语还是一个句子或多个句子修饰一个词都是习惯将修饰成分前置,如“昨天晚上趴在房上的小白猫”。因此,英文中的修饰成分翻译成中文的时候,一定要前置。以最常见的主谓宾结构为例,英语中修饰主语和宾语的较长定语后置,汉语中前置,英语中修饰动词的较长状语后置,汉语中前置,英语中修饰整句话的状语位置灵活,可前可后,汉语中通常前置。如下所示:

picture

例14:The teacher who is in charge of our class came into classroom with a book and a dog.

译文:我们的班主任老师带着一本书和一条狗走进了教室。

分析:由此可见,中文是将所有修饰成分放在前面,而英文则恰恰相反,就是要先表达主要内容,这就也是英文中定语从句在所修饰词后面而不是前面的原因。

综上所述,我们总结出汉译过程中,常用倒序方法和“并列不变序”方法。所谓倒序即翻译时,把复杂的修饰成分前置,如多重后置定语结构“A of B of C”采取倒序方法翻译为“C的B的A”。但要注意一点,如果该复杂修饰成分不太长,就完全将修饰成分置于被修饰词之前,如果该复杂修饰成分过长,则单独成句翻译,不再前置。如:

例15:Firms are now studying how genes interact,looking for correlations that might be used to determine the causes of disease or predict a drug’s efficacy. (2012年Text 3)

(译文:公司正在研究基因是如何相互影响的,并寻找其关联性,这种关联性可能会被用来确定疾病的病因或者预测药物的疗效。)

该例句中,关系代词that引导定语从句,修饰先行词correlations,是它的修饰成分,这部分过长,因此单独翻译该部分修饰成分。

假设一个名词由介词短语“of A and B”和“of C”一起修饰( n. of A and B of C),此时该如何翻译?首先并列语序不变,“of C”依然用倒序,翻译为“C的A n. 和C的B n. ”,作者称这种方法为“并列不变序”。“the recovery of economy and culture of China”就是一个典型的例子,根据“并列不变序”方法翻译为“中国的经济复兴和文化复兴”。

到此,长难句的分析步骤就完成了。总的来说,拿到一个长难句,分三步进行分析,先找主干(即找出主干的谓语动词),再添加修饰成分,确定其功能是定语还是状语,最后进行汉化翻译。

现在,我们就以本文开篇五个句子为例,使用这一套长难句分析理论来进行解析。

picture

首先,根据寻找主干句的“三步骤”找到主干句。逗号前为介词短语,所以我们直接数动词。可以发现,该句中有谓语动词focused和非谓语动词having given up、to accompany、doing、cleaning等。由此可知,该句主干为complaint focused not on inequities。

其次,添加修饰成分再次理解。主语之前有in my own research作地点状语;主语之后有介词短语from women about their husbands作定语,修饰主语,故可将主语翻译为“女性对丈夫的抱怨”;谓语之前有副词most often修饰,故可将其翻译为“大多并非集中在”;宾语之后有such as介词短语作同位语,举例说明宾语。

最后,对该句进行翻译。先将主干翻译为“抱怨并非集中在不公上”。然后将地点状语、后置定语、同位语等成分添加在主句相应的位置,则可将该句译为:我调查后发现:女性对于丈夫的不满并不是因一些具体的不公平待遇所导致,如妻子为了陪伴丈夫而放弃了自己的事业,或者是承担了过多诸如打扫、煮饭、社交安排等事项。

picture

首先,根据寻找主干句的“三步骤”找到主干句。通过观察标点符号可知,该句在第一个逗号之后并列了五个从句,用四个分号隔开。由此可知,该句的主语在逗号之前。进一步分析可知其主干为Many Americans regard the jury system as a expression。

其次,添加修饰成分再次理解。通过添加修饰成分可以看出,主语之前有Many作定语进行修饰,宾语补足语之后有介词短语作定语,values之后又有五个并列的从句解释说明value的内容。

最后,对该句进行翻译。先将主句翻译为“美国人将陪审团系统视为一种体现”。在此基础上,将各种修饰成分添加上去,可将该句译为:许多美国人把陪审团系统当作核心民主价值观的具体体现,包括如下原则:所有超过最小年龄限制跟最低文化程度要求的公民有同等的资格担任陪审员;陪审员应当从具有代表性的社会各组织部门中随机挑选;不得因种族、宗教、性别或民族出身而剥夺公民担任陪审员的权利;被告人有权利接受同龄人的审判;判决应该代表社会的良知,而不仅仅是法律条文。

picture

首先,根据寻找主干句的“三步骤”找到主干句。通过观察标点符号可知,冒号后面用分号并列了三个分句。由此可知,该句的主干在冒号之前:Critics make three arguments。其次,添加修饰成分再次理解。宾语之后有后置定语修饰,其后有三个并列的分句。最后,对该句进行翻译。先将主句翻译为:批判者提出了三点论据。在此基础上将后置定语等修饰成分添加上去,可将该句译为:批判者提出了三个理由反对基因专利:基因是自然的产物,所以它不可以被申请专利;基因专利压制了创新而并非激励创新;像米利亚德基因公司这样的垄断企业会限制其他公司进行基因测试。

picture

首先,根据寻找主干句的“三步骤”找到主干句。通过数动词可以找到谓语动词causes和非谓语动词to go和to overlook。由此可知,主语为pressure,宾语为students。其次,添加修饰成分再次理解。句首有时间状语;主语之前有两个形容词作定语,之后有动词不定式短语作后置定语;宾语之后有动词不定式作补语。最后,对该句进行翻译。先将主干翻译为:压力致使学生。虽然主谓宾齐全,但意义尚不完整,因此需要添加其宾补等成分使其意义完整。可将其译为:如今,高中毕业后立刻升入大学这一普遍的社会压力以及快速发展的世界对学生越来越高的期望,往往导致学生完全忽略了选择间隔年这一可能。

picture
picture

首先,根据寻找主干句的“三步骤”找到主干句。通过数连词可发现,该句中有that、but、which等连词,其中that和which引导从句,but表示转折关系。由此推断该句的主干为that之前的部分:Davidson’s article is one of a number of pieces。其次,添加修饰成分再次理解。表语之后有定语从句进行修饰,其后又有第二层定语从句修饰第一层定语从句中的point。连词but表示转折关系,其后的句子与but之前的第二层定语从句并列。which引导的定语从句对information technology revolution进行修饰。最后,对该句进行翻译。先将主干译为:戴维森的文章是文章之一。然后分别添加上定语从句等修饰成分,可将该句翻译为:近来发表的若干类似戴维森所写的文章都表明了这样一种看法:失业率居高不下且中产阶级的收入下降主要是因为经济大萧条引起的需求骤降,但是全球化和信息技术革命的进步也起了作用,这一进步使得机器和外国员工取代本国劳动力比以往更加迅速。

那么,我们平时在练习考研英语阅读时,不妨使用这一套方法分析每一个长难句,以快速准确抓住长难句的主干并正确理解原文。笔者建议学习者多练习,正所谓熟能生巧,尽可能多地使用这一套理论方法,看得多了自然熟练,甚至不用再这样一步步分析,一眼便知句子结构。本书以该方法为指导,以考研英语真题阅读的每一篇为实例,将每篇阅读句句分析,细化每一个修饰成分和其功能,帮助考研学子掌握阅读长难句。 TRk1ymyktsXrcTplvxvYzOVemD6ixV4vmWAYD07QYUiPcqdvpQzfF84IgRFj2Nvm

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开