接在动词或形容词词干后,表示“仅仅是……”。同“-(으)ㄹ 뿐이다”,两者可以通用。“뿐이다”“따름이다”前面均不用“-(으)ㄴ”,但“따름이다”可以变成过去时“따름이었다”。活用形态同“-(으)ㄹ게 뻔하다”。
*“고마울, 안타까울”是收音ㅂ不规则变化(遇到元因变成ㅜ)
1 진실을 알고 싶을 따름이다.
只是想知道事实。
2 놀라울 따름이다.
惊讶不已。
例2的字面意思是“惊讶而已”,但在这里用这样的描述表达的是“非常惊讶”的含义。 lYx7XnEHyZrIurJZ8u6gYthq5sfCZF5Oi+OHi/q9HecoLyboz+QOAt3vLHbOvwq/