接在动词或形容词词干后,表示转折,即前后的内容相反。“반면, 반면에”单独使用时表示“反之,然后”,在TOPIK考试中经常出现。
1 형은 한국어는 잘하는 반면에 영어는 잘 못한다.
哥哥的韩语很好,但英语不好。
2 서울시의 민간아파트 평당 평균 분양가격은 소폭 상승한 반면 세종시는 하락했다.
首尔市的商品房每坪(3.3m2)的平均售价小幅上涨,但世宗市却下跌。
3 이동전화 기기 등 통신장비 지출이 증가한 반면, 이동전화 요금 등 통신서비스 지출은감소했다.
移动电话设备等通信设备支出增加了,但移动电话费等通信服务支出减少了。