① 本书谐音并非随意取字!有些谐音汉字同音不同调是特意为之。请放心按照汉字音调发音,轻松读出标准语音语调的地道葡萄牙语。
如:发音da(da)
哒=da(轻声),搭=dā(①调),达=dá(②调),打/大=dà(④调)(葡语中没有汉语的三声,由于有些发音没有四声汉字,因此本书出现的所有三声字都表达四声)
② 谐音中的下划线“ ”表示连读或拼读。请结合罗马音辨别需要连读还是拼读,亦可听录音跟读。
连读即下划线中的音都要发出,只是需要迅速带过,不能停顿发成两个单独的音。
如:香烟
cigarro
syi.ga.hu
斯一 嘎呼
开心
prazer
p.la.zai.l
扑拉 在了
拼读即要像汉语拼音一样将两个汉字拼读起来。
如: 科一 =kī(①调), 科亿 =kì(④调)
比基尼
Biquini
bi.ki.ni
逼 科一 腻
这里
aqui
a.ki
啊 科亿
③ 有些汉字谐音相同,罗马音不同。请结合罗马音辨别是否只发辅音。
如:“师”在谐音标注中罗马音分为shi和sh两种。shi发音与汉字谐音一致,sh则只需发辅音部分,无元音发音。
再见!
Adeus!
a.dei.wu.shi
啊 嘚 乌 师
父母
pais
bai.yi.sh
派一师
再如:“了”在谐音标注中罗马音分为le和l两种。le发音与汉字谐音一致,l则只是舌尖接触口腔上部即可,不额外发音。
有趣的
interessante
yin.te.le.san.te
因特勒三的
开心
prazer
p.la.zai.l
扑拉在了
④葡语里没有送气音和非送气音的区别,即t与d、p与b的发音区别并不是送气与否,而是喉音的轻重。因此t读作轻声的d,p读作轻声的b。罗马音标注中虽仍会标注为t和p,但请不要发成送气音。
如:
辣的
Picante
pi.kan.te
批看的
晚上
noite
nao.yi.te
闹一的