A: Hey,dude,look at my new fancy car.
D: Wow,you bought a Ferrari?
A: No,I just rent it so people think I look cool.
D: You're such a poser !
A: So…you wanna hop in?
D: Let's go!
OK,听完今天的对话之后,我们要学习一个非常native的表达,“ such a poser ”。
S uch a poser. You are such a poser! “ Poser ” is someone who always pretend they're maybe richer,better,more talented than they actually are. They like to show off,like to brag,kind of like Alex.(Shut up!)
poser 的意思是 “喜欢装的人” 。因为pose是“摆姿势”,poser是“喜欢装的人”。
All right. So time for today's bonus! You heard Alex ask me if I wanna hop in the car . Among young people it's cooler to say“hop in” instead of“get in the car,come into the car”. We just say “hop in”.
“ hop in ”是年轻人喜欢的一个表达,意思是“ 上车 ”。
—Hey,Alex. You wanna go for a ride?
—OK,wait! Let me call my chauffeur(司机)first.
—You're such a poser!
—Bye!
—Bye!