A: Dude,your new girlfriend is so fat!
D: Man,you're so mean! Plus,she's not fat,just big boned.
A: No,she's just fat.
D: Come on,dude. She has a great personality.
A: Emm,interesting.
All right,听完今天的对话之后,我们要学习 big boned 和fat的区别。So, Darby, what's the difference between“ big boned ”and“fat”?
W ell,actually in the west people are very very sensitive about their bodies. We don't like to talk about appearance,and we especially don't like to tell people they're fat.
So as a very tactful way of saying somebody is overweight ,we say:“Uh,no, you are not fat. You are just big boned. ” It just sounds a lot nicer.
OK,在这边给大家提个醒,在跟外国人做朋友的时候,千万不要去讨论对方的体形问题。因为我们中国人特别喜欢说,“哎,你是不是变胖了?”“哎,你变瘦了!”这些话都不要和外国朋友说!那该怎么说呢?要说“You look great!”“You look great today!”
刚才大白跟大家说的是,如果这个女孩/男孩真的有一点儿 胖 ,他们也不会说对方“fat”,他们会说“ big boned ”。
OK,time for today's bonus. As Alex said westerners are very sensitive about their weight. So we would not tell somebody they are fat. We might say:“ Oh,you are not fat. You are just big boned .”
There's another word that you can use. That word is “ curvy ”. But you can not use this word to describe a guy. You can use this word to describe a girl.
If a guy is fat,maybe we would just say:“Oh,you look very strong!”
All right,老外对体重真的是非常非常敏感。所以有另外两个词:一个叫“ curvy ”,用于形容那种比较有曲线的 女孩 ;形容 男孩 比较胖的,可以说“You are strong .”,你看起来非常强壮,非常“奘”。
OK. So that's it for today. Thank you so much and remember:Everyone is beautiful in their own way.