购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1942年,9月25日,星期五

亲爱的姬蒂:

昨天傍晚,我上楼去“拜访”了范达恩夫妇。我偶尔会上楼去跟他们说说话。有时候这种聊天还是很有趣的。随后我们会吃樟脑饼干(饼干听放在衣柜里,衣柜里有许多樟脑丸),喝柠檬水。我们谈起了彼得。我告诉他们彼得时常摸我的脸,我不想让他摸,因为我不喜欢被男孩子乱摸。

他们摆出做家长的架势问我是否会喜欢上彼得,因为他肯定很喜欢我。我心里说:“唉,真倒霉!”而嘴上却说:“哦,不会!”亏他们想得出来!

我明确地说我认为彼得很笨拙,也许那是因为腼腆,好多男孩子由于跟女孩子打交道不多都会这样。

应该说“秘密后屋”的避难委员会(男性分会)相当足智多谋。我来告诉你他们是怎么把我们的消息传给范戴克先生的。范戴克先生是特拉维斯的总代表,他也是我们的朋友,曾为我们悄悄地藏过东西。他们用打字机打好一封信,将信寄给南西兰岛的一位化学家,那位化学家是我们公司的客户。这封信要求那位客户将附上的回执用一个已经写好地址的信封寄回来。而这封回信的信封上的地址是爸爸写上去的。当这封信从西兰岛寄到公司时,里面的回执则被取出,再把爸爸写的一封信放进去,这样也就表明了爸爸还活着,而范戴克先生读到爸爸的信时也就不会有什么疑惑了。他们之所以特意选择了西兰岛,是因为西兰岛离比利时很近,信件容易偷带过境;此外,没有特别通行证,谁也不允许进入西兰岛,即便总部的人认为我们在那儿,他们也无法去找我们。

你的安妮 gc4TBgLDqzcod80Och+ZYvZ/VhB++MtgKLSh6G/gLhGLRfuDN9ni2EPfgaw82c1j

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开