阿琳娜出生于穷苦农奴家庭,从小就饱尝生活的艰辛。在米哈伊洛夫斯克的普希金家里,她主动提出照料主人的孩子,于是先被派去照顾普希金的姐姐奥尔加,然后是普希金。阿琳娜满怀慈爱和温情地对待小天使普希金。她照料小普希金的起居,给他讲童话、唱歌谣。普希金离开家后,阿琳娜去了普希金姐姐的家,直到生命最后一刻。
普希金小时候深深地依恋奶娘阿琳娜。后来普希金离开了米哈伊洛夫斯克,他们见面的机会微乎其微。一八二四年,普希金重返米哈伊洛夫斯克,奶娘的童话和歌谣再一次抚慰了他的忧伤。他们最后一次见面是在一八二七年九月,九个月后阿琳娜病逝。
在《叶甫盖尼·奥涅金》中女主人公塔吉雅娜的奶娘的形象,很容易令人联想到纯朴善良的奶娘阿琳娜。
阿琳娜·罗季翁诺夫娜
令人心醉的往日的亲人,
编造戏谑和悲惨故事的友伴,
我在自己人生的初春结识了你,
那时候充满了最初的欢乐和梦幻。
我等着你;在幽静的傍晚
你,快活的老妇 ,来到面前,
穿着短袄,戴着大眼镜,
拿着好玩的响铃铛,坐在我旁边。
你一面摇着摇篮,一面为迷住
我幼年的听觉而低声唱歌,
并在襁褓中留下了芦笛,
这芦笛也受到了你的迷惑。
幼年逝去了,宛如缥缈的梦。
你爱过这无忧无虑的少年,
在庄重的缪斯中,他只把你思念,
而你也悄悄地去探望他的容颜;
难道这就是你的形象,你的穿戴?
你多么可亲,你又变得多快!
你的微笑里燃烧着怎样的火焰!
亲切的目光闪出何等炽热的光彩!
外衣就像是不驯的波澜,
微微遮盖着你轻盈的身躯;
你满头鬈发,戴着花冠,
芳香四溢,多么富有魅力;
在黄珍珠项链下,你白皙的胸脯
泛着红润,在微微战栗……
(王守仁 译)