购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第一卷

1.知了和蚂蚁

知了高唱了

一夏天,

北风一送来秋凉,

她就闹了饥荒。

没有储存一点点

苍蝇或者虫肉干。

肚子饿得咕咕叫,

只好去找找

邻里蚂蚁嫂。

求她帮帮忙,

借点活命粮,

熬到明年下新粮。

“我会还的,”知了说道,

“八月之前,连本带利少不了,

我用动物的诚信来担保。”

蚂蚁有个小缺点:

助人借物不情愿。

“天热的时候你在干什么?”

蚂蚁问这个求借者。

“谁来我都给唱歌,

别见怪,不管白天与黑夜。”

“你总唱歌?那很好啊,

喏,现在你就跳舞吧。”

2.狐狸与乌鸦

乌鸦老板栖在高树梢儿,

嘴叼一大块奶酪。

狐狸老板循香味来到树下

对他大致说了这番话:

“乌鸦先生,您好哇;

您真漂亮!我看您帅呆了!

实不相瞒,如有副好嗓儿

能同您那身羽毛相当,

您就称得上这林中的凤凰。”

闻听此言,乌鸦颇为不悦,

为了亮一亮他的好嗓儿,

大嘴一张,到嘴的美味便失落。

狐狸得了奶酪,又说道:

“老兄啊,千万记牢,

奉承者就靠爱听的人活着。

这一课完全值一块奶酪。”

乌鸦不禁满面羞惭,

他发誓再不受骗,可惜有点晚。

3.青蛙想要大如牛

青蛙见一头公牛走到近前,

觉得他的个头儿好大。

而她小得可怜,大不过一只蛋,

她十分艳羡,要跟牛比个高下,

就伸展四肢,鼓气,

使尽全身解数,

还问另一只青蛙:“怎么样?

够了吗,妹妹?我还比不上?”

“还不行。”另一只青蛙回答。

“这样呢?”她又问道。

“根本比不上。”“这会儿又如何?”

“相差得没法儿说。”

可怜的小动物膨胀过度,

结果嘭的一声肚子胀破。

世上许多人不见得比这青蛙明智:

普通市民攀比大贵族,要建豪华府邸,

小小公国君主也往列国派大使,

区区侯爵却想有青年侍从

4.两头骡子

两头骡子赶路:一头驮着杂粮,

另一头则驮着盐税的银两。

驮税银的骡子得意忘形,

身负重任无论如何也不愿减轻。

他走路蹄子抬得高高,

颈上的铃铛也一晃三摇:

忽然撞上剪径的强人,

当即就要抢这税银。

一伙强盗扑来如狼似虎,

抓缰绳将驮银两的骡子拉住。

这头骡子还抵抗拼命,

感到身中数刀,疼得直呻吟。

于是他连声哀叹道:

“跟在后面的骡子见危险就逃跑,

而我落入魔掌却性命难保。”

“朋友啊,”他的伙伴回答,

“受重用不见得总有好结果,

如像我这样,

只给一个磨坊主干活,

你也不会受了重伤。”

5.狼与狗

一条狼饿成了皮包骨,

只因家犬严严守住门户。

这条狼遇见一只大狗,

大狗不小心迷了路:

他又英俊又强壮,

又肥胖,皮毛又光亮。

狼真想袭击这只丧家犬,

恨不能将他撕成碎片。

但是这难免一场厮杀,

而牧犬个头儿又那么大,

肯定要奋力抵抗。

狼大人只好上前耍花腔,

低首下心地恭维几句,

说狗长得富态令他艳羡不已。

牧犬一听心下喜欢:

“尊敬的先生,要像我这样胖,

这完全取决于您的意愿;

离开树林吧,您会大不一样。

您的同胞在林中多悲惨,

又笨又懒,过着穷日子,

一个个全是穷光蛋,

那种生活只能等饿死。

只因毫无保障,没人供吃喝,

一切全得靠武力抢夺。

跟我走吧,您能过上美好生活。”

狼就问道:“让我干什么?”

狗回答:“几乎什么也不必干,

就是赶一赶拿棍子行乞的人,

迎合家里人,讨主人的欢心;

您也就能相应地拿到工钱,

也就是说吃到各种残羹剩饭:

小鸡骨头,还有鸽子骨头,

还不算能得到多少爱抚。”

狼已开始憧憬这种幸福生活,

激动得流下了眼泪,

行走间狼发现狗颈的毛全脱落,

就问他:“这是怎么回事?”

“没什么。”

“怎么就没什么?”

“这种事也不值一提。”

“那究竟是什么事?”

“您瞧见的这个部位,

也许是我戴的项圈磨的。”

“戴项圈?”狼又问道,

“您就不能随便跑?”

“不能总乱跑,可是这有什么关系?”

“关系大了,您所有那些饭食,

说什么我也不想要,

即使换取一件珍宝,

以这种代价我也不干。”

狼先生说罢撒腿就跑掉,

至今他还是一个流浪汉。

6.牛羊与狮子合伙

从前有一个传说,

牛羊和狮子合伙。

一方有母牛和母山羊,

以及她们妹妹母绵羊,

一头骄傲的狮子为另一方:

他可是邻近的领主。

商量好赢利分享,

亏空则共同担负。

有一天山羊用网逮住一头鹿,

她随即将猎物交给伙伴。

大家到齐后,狮子屈爪一算:

“咱们四个分这猎物。”

于是鹿就分成了四份。

身为贵族,狮子拿了头一份,

他说道:“这应当归我,

理由嘛,只因我叫狮子。”

对此谁也无话可说。

“这第二份,凭权利还应归我:

这权利就是强权,

想必大家都懂得。

第三份非我莫属,既然我最勇敢。

这第四份你们谁敢动一动,

我当即就要她的命。”

7.褡裢

朱庇特 曾讲:“世上的生灵,

凡是不满意自己的外形,

都可以到本神脚下申诉,

但讲无妨不要发憷:

我会设法予以矫正。

猴子,您过来,头一个发言,

您有优先权,您看看

这些动物;以他们的相貌

同你们的相貌做个比较,

您感到满意吗?”

“我,为何不满意?”猴子回答,

“同其他动物一样,我不也有四条腿?

我的画像至今对我毫无责备。

按说,我的熊老哥,

别人刚刚给他画个轮廓;

但凡他能听我一劝,

他就绝不会让人画完。”

熊就这话题发了言,

大家都以为他准要抱怨。

其实不然,对自己的相貌

他倒是欣赏得不得了。

他转而评论起大象,

说他耳朵要减半,

说他尾巴要加长;

还说他极不雅观,

大块头儿没个形状。

大象听熊把话讲完,

他虽然堪称明智的榜样,

说出话来也是老调重弹:

他认为鲸鱼夫人太胖,

不符合他的审美观。

而蚂蚁夫人自认为是巨无霸,

觉得蛆虫小得可怜。

朱庇特见他们都自夸自大,

对本身又都那么满意,

就只好打发他们回家。

其实最狂妄无知的生灵里,

我们人类要数第一:

只因我们对别人

有副野猫的眼睛,

对自己目光就像鼹鼠。

我们对自己什么都能包容,

对别人却毫不宽恕。

我们对自己总另眼相看,

对别人则只有白眼。

创造万物的主宰

把我们每人创造成褡裢,

每个褡裢都有两个口袋:

我们人无论古时还是今天,

自己有错就丢进后袋里,

前袋专装别人的过失。

8.燕子和小鸟

一只燕子经常旅行,

也就积累了许多见闻。

谁见识多谁就老练,

他连极小的风暴都能预见:

还未等风暴形成,

他就向水手报警。

一年正是播种大麻的季节,

燕子看见一个农民种田,

已经播种了好大一片。

他就对一群小鸟说道:

“我觉得这情况可不妙。要有大难,你们太可怜;

我无所谓,能远走高飞,

随便就能找个生活的空间。

在空中赶路的那只手,

难道你们没有看见?

那一天不会很远:

那只手播种的是你们的灾难。

长出来的大麻要将你们包围,

布满网罗你们无处飞;

还有各种机关陷阱,

在这个季节防不胜防,

不是把你们诱入牢笼,

就是夺走你们的小命。

你们要当心笼子和油锅!”

因此,燕子还继续往下说:

“快去把那些种子吃掉,

你们一定要相信我。”

小鸟听罢都纷纷嘲笑:

“田野里好吃的多得不得了。”

等大麻田长出一片青苗,

燕子又对那些小鸟说道:

“快去把那些青苗拔掉,

该死的种子要长成,

肯定要把你们断送。”

“灾难的预言家,真爱唠叨,

你给我们派的活可真好!

要清除这么一大片,

得需要我们上千只鸟儿。”

大麻尚未长熟还不太晚,

燕子又飞来再次规劝:

“这种长势看来很不妙,

坏种子总是成熟得早。

既然时至今日我的劝告,

一句你们也听不进去,

我还是希望你们能牢记:

你们一旦看到夏麦收割完,

田里又长出了新苗,

人们农闲无事可干,

就要开始捕捉小鸟儿;

你们一旦看见他们到处张网,

到处安放捕鸟器,

你们小鸟可就要遭殃,

千万不要再乱飞,

躲进窝里别出去;

再不然迁走换一换环境,

学那野鸭仙鹤与山鹬,

不过你们远飞还不行,

我们要飞越海洋和沙漠,

前往寻找另外的世界。

因此只有一种办法最保险,

你们全躲进墙洞里不露面。”

小鸟早已听得都不耐烦,

叽叽喳喳的闹声喧;

如同当年的特洛伊人,

可怜的卡姗德拉 一开口,

他们就起哄议论纷纷。

但是谁也没有笑到最后,

特洛伊陷落而鸟入牢笼。

我们出于本能,

只倾听知近者的声音,

等待灾难降临,

我们才肯真正地相信。

9.城鼠与田鼠

从前城里的老鼠

请来田鼠用餐,

招待很合礼数,

品尝残羹剩饭。

土耳其地毯上,

已经摆好餐具。

我让读者去想象

两位朋友的宴席。

佳肴特别丰盛,

美味一样不少,

吃得正在高兴,

突然有人来打扰。

就在客厅门口,

他们听见声响,

城鼠拔腿就走,

田鼠也紧紧跟上。

声响停止人走掉,

逃遁者又立刻露面,

城鼠对客人说道:

“快把烤肉吃完。”

“算了吧,”田鼠回答,

“不是夸口比高低,

明天还请到舍下,

您的国宴不稀奇;

我家绝无人出入,

从容用餐不用怕,

提心吊胆享口福,

这种乐趣见他鬼去吧!”

10.狼和小羊

最强者的道理总是最大道理,

下面我们就来证实。

一只小羊在清澈的

溪水边上喝水。

一条大灰狼寻食,

被饥饿引到这里。

这只野兽暴跳如雷:

“你真胆大包天,

竟敢搅浑我喝的水!

你这样有恃无恐,

就应该受到严惩!”

“陛下,”小羊回答,“大王,

且请您息怒,

您何不想一想,

我喝水的地方,

是在下游,

离开您有二十多步,

因此怎么也不会

搅浑您喝的水。”

“搅浑了,”残暴的狼又吼叫,

“我还知道,去年你说过我坏话。”

“那怎么可能,去年我还没有出生。”

小羊这样回答,

“现在我还吃妈的奶呢。”

“不是你,那就是你哥哥。”

“我是独生子。”

“反正是你们家的哪一个。

没错,你们牧人和牧犬,

谁都不肯放过我。

大家都对我这样说,

这个仇我一定得报。”

狼说罢就叼起小羊,

到密林深处吃掉,

根本不走诉讼的过场。

11.人和自己的形象

——赠给德·拉罗什富科公爵

一个人爱自己无与伦比,

自认为是天下第一美男子。

他总指责镜子造假象,

他深陷谬误还得意扬扬。

命运之神特别热心,

为了给他除掉这病根,

就让他的目光移向哪里,

都能看见妇女用的哑顾问。

到处都有明亮的镜子,

在各家庭,在各商店,

在风流男子的兜里,

也系在女人的腰间。

我们的那喀索斯 怎么办?

他要去什么地方躲藏,

想象中最隐蔽的地方,

只要别再看见明镜,

别在镜中看见形影。

不料就在这偏僻之地,

却有一眼清泉流成的沟渠,

他又在水中看到了自己,

顿时不由得心头火起,

他那双激怒的眼睛

以为看到怪诞的幻影。

他要离开可真费了力,

这水渠景色实在美。

大家都明白这故事的含义。

我要对所有人说:

这种极端的过错,

人人都喜欢维持。

我们的灵魂,正是这个自恋者;

那一面面镜正是

别人的愚蠢行为,

镜子,也忠实画出我们的过错。

至于那水渠,人人晓得,

就是那本《箴言集》。

12.多头龙和多尾龙

史书记载土耳其苏丹的使者,

一天觐见德国皇帝,

炫耀大苏丹国力非德国可比。

一位德国大臣当即反驳:

“我们君主有众多藩国,

诸侯国都极强盛,

都能豢养一支大军。”

使臣将军何等智辩,

回答说:“百闻不如一见,

听说诸侯国能供应兵员,

这倒让我忆起一次险历,

说来离奇,但的确真实。

我在一个安全地点,猛然瞧见

一条百头恶龙,势欲穿过树篱。

我周身血液一阵冰凉,

恐怕谁见了都难免惊慌。

不过一场虚惊,毫发无损

怪兽休想袭我,找不见篱门。

我还在想着这场险情,

不料又出现一条猛龙,

只长一颗头,却有几条尾巴。

再次遇险,我好生害怕,

心中不免万分惊诧。

龙头先行,龙身跟进,

几条尾巴也一路畅通。

我敢断定这两种形象,

恰似您的皇上和我的君王。”

13.窃贼和驴

两名窃贼偷来一头驴,

你想留他想卖话不投机,

话不投机动起手脚,

两条好汉打得正热闹,

又一贼趁火打劫,

将驴子先生牵跑。

驴子,有时就是个小公国,

窃贼,就是某某君主,

不管是在土耳其、匈牙利,

还是特兰西瓦尼地区

我碰到的贼不止两个而是三个:

经常发生这类争夺,

要争夺的地方谁也没得手,

就闯来第四者,

当即把他们摆平,

独吞了战利品。

14.诸神保佑的西摩尼得斯

有三种人物,可以尽情颂扬:

诸神、情妇和国王。

马莱伯 也这么讲;这话算我一份,

这些格言永世流芳。

溢美之词就是爱抚,能赢得人心;

美人的青睐往往是甜言蜜语的报偿。

我们瞧瞧人神有时为此如何解囊。

西摩尼得斯想要赞美

就觉得这题目说起来毫无意思。

竞技手家里都是默默无闻的人,

父亲虽是好市民,却无别的功德:

内容既贫乏又细琐。

诗人先谈他的主人公,

能讲的话已搜罗一空,

便笔锋一转,借题发挥,

大谈卡斯托耳和波吕丢刻斯两英雄,

称赞两兄弟是光荣角斗士的榜样,

歌颂他们的赫赫战功,

描述他们扬名的战场。

结果全诗的三分之二,

都是对两位天神的赞美。

竞技手原答应的酬劳付了一塔兰 金币,

一看这颂歌,就只付给诗人三分之一,

当面十分坦率地告知,

其余向孪生的天神讨去。

“你想满意就去找天神,

不过我也不会亏待您:

我在家中要大摆宴席,

邀请的宾客都精心挑选,

还请您光临,多多赏脸。”

西摩尼得斯接受邀请,也许他担心

不算酬劳,别再错过了颂扬的谢忱。

诗人赴宴。宾主开怀畅饮,

人人都那么欢颜喜幸。

一名仆人忽然跑来通禀:

门外两条汉子要见诗人。

诗人急忙离席看个究竟,

大伙照吃一口也不省。

来人正是诗人歌颂的孪生兄弟,

他们表示感激,送来诗篇的谢仪,

还警告诗人速速离开,

这户人家要遭倾覆之灾。

天神的预言果然灵验,

房屋一根立柱忽然折断,

房顶失去了支撑,整个儿压下来,

砸烂了一桌宴席,砸烂酒杯餐盘,

连服侍的仆人也未幸免。

这还不是最糟的情况,

为给诗人报复得圆满,

横梁砸断竞技手的腿,

宾客们也都倒了大霉,

大部分人伤痕累累。

信息女神 便到处宣扬这个事件,

人人惊呼奇迹,诗人收益翻了番,

天神喜爱的诗人酬劳高理所当然。

良家子弟争相请诗人,

出高价撰写颂诗赞文,

颂扬祖先保佑子孙。

回到故事的开篇,首先要说明,

世人一定要大张旗鼓地歌颂,

天地间分各路神灵、各种神人;

况且悲剧女神有时也卖文为生。

总之应当保持我们艺术的价值。

大人物风光,对我们也心存感激。

从前在奥林匹斯和帕耳那索斯

神山上,大家都是朋友和兄弟。

15.死神与不幸者

一个不幸的人天天呼唤

死神前来救援。

“死神啊,”他哀告,“玉貌花容,

快来呀,结束我的残酷命运。”

死神前来,真以为能帮上忙,

敲门进了屋,亮出他的真相。

不幸的人便惊呼:“见鬼啦!

快走开!丑八怪!

吓得我魂飞天外!

死神啊,别过来,

死神啊,快离开!”

梅塞纳斯 风流倜傥

他曾说:“让我身体残废也无妨,

哪怕缺胳膊断腿,哪怕痛风,

只要活着就满意,活着就成。”

死神啊,永远别来访,

对你谁都会这么讲。

16.死神与樵夫

穷苦的樵夫身背一大捆柴草,

被这样重负和岁月压弯了腰,

他脚步沉重,一路上不断哀怨,

强撑着赶回那熏黑的茅草房。

又痛苦又费力,终于力不能支,

他撂下柴捆,回想自己的不幸:

“自从来到人世,何尝有过乐事?

普天下可还有人比我还穷苦?

有时饿肚子,永远得不到休息。”

老婆孩子都得养活,

官兵来了还要吃住,

债主来催债逼得急,

纳了赋税还服劳役,

完美的描述,人苦命不能再苦。

他便呼唤死神,死神随即来临,

问他什么事要帮助。

樵夫说:“助一臂之力,

将这捆柴重新背起,

这绝不会误你的事。”

死亡虽说一了百了,

但还是别妄动为好,

宁愿受罪也不轻生,

这就是人类的信条。

17.中年人处在两妇中间

一个中年汉子,

头发开始花白,

觉得该考虑结婚,

岁月毕竟不饶人。

他很富有,

也就

有条件认真挑选。

那些女人无不想讨他喜欢;

因而我们这位也并不太急,

求婚可不能当成儿戏。

有两位寡妇占据他大半颗心,

一位半老一位还年轻。

半老的多亏修饰得妙,

修补了自然的损耗。

两个寡妇脚步轻盈,

说笑着待他为上宾,

有时还给他梳理头发,

也就是要修理美化。

半老的见到残留的青丝,

总要一根根拔下,

好让老情人感到更踏实。

那年轻的一上手,

见白头发便往下揪。

两个女人各不相让,

这老兄的头发很快就拔光。

于是他感到自己受了捉弄,

便对她们说:“我的美人儿,

这头发一根不剩,

我得感谢你们。

我有所失,但是得了更多:

看起来这好事还要多磨。

我有意娶的女子,

要我像她那样生活,

不能保留我自己的方式。

任何秃头都不会接受,

我的美人儿,我还应感谢,

你们给我上的这一课。”

18.狐狸与鹤

有一天狐狸大哥

留下鹤大姐,

不惜破费请吃饭。

一餐非常清淡,

他生活一向节俭;

这次只做一点稀汤,

盛在一只盘子上。

长嘴鹤大姐什么也啄不着,

狐狸却三口两口把汤舔光了。

鹤大姐受此愚弄,心存报复,

过几天也回请狐狸大哥。

“好哇,”狐狸回答说,

“我和朋友们交际,

从来就不讲虚礼。”

狐狸准时赶来赴约,

登门拜访鹤大姐,

盛赞女主人招待周到,

菜肴烧得正够火候。

尤其胃口,狐狸一向胃口好,

闻到肉香就享受了口福,

吃到口中更该美不胜收。

不料鹤大姐给他出了难题,

将小肉丁装进长颈细口瓶里,

鹤的长喙很容易就探到里面,

狐狸大嘴只能在外边打转。

他只好饿肚子回家,

一路上两耳耷拉,

还紧紧夹住大尾巴;

彻头彻尾的狼狈相,

就像上了小鸡的大当。

骗子,我这寓言写给你们欣赏,

你们等着瞧会有同样下场。

19.孩子和教师

我讲这个故事是要表明,

一个蠢货的斥责多么无用。

一个孩子在岸边蹦蹦跳跳,

一不小心掉进塞纳河里。

除了上帝还有救命稻草,

幸好他抓住了一根柳枝。

且说柳枝救了他一命,

但是他还只能悬在水中。

恰好这时经过一位老师,

孩子就冲他连声叫嚷:

“救命啊!我快要淹死!”

那老学究闻声回头张望,

也不管时机是否适合,

就开始高声严厉地斥责:

“哼!你这个小淘气精!

瞧你胡闹掉进了河中!

照管这种小鬼头真挨累,

有这样孩子父母也倒霉!

父母的苦命多叫我可怜,

为孩子操心能把心操碎。”

说完这番话他才把孩子拉上岸。

在这里我要斥责的那些家伙,

比人想象的要多得多;

所有喋喋不休的人、

所有学究、所有批评家,

都能从我这故事中认出本身。

这三种人在当今世界

每种人所占比例都很大。

造物主保佑他们繁衍不绝。

无论碰到什么事情,

他们只想耍一耍三寸不烂之舌。

喂,朋友,先救我脱险,

然后再高谈阔论随你便。

20.公鸡和珍珠

一只公鸡觅食扒土,

一天扒出一颗珍珠。

他一碰见个宝石匠,

就立刻把珍珠献上。

“我相信它很精巧,”

公鸡说道,

“但是一个小米粒,

也比这颗珍珠好,

更能解决我的问题。”

一个无知的人继承了

一份手稿,觉得没用,

就去找邻居书店老板,

拿出这份手稿给他看。

“我相信写得很好,”

无知的人说道,

“但是一枚最小的银币,

更符合我的需要,

对我也更有价值。”

21.马蜂和蜜蜂

通过活计识别工匠的手艺。

偶然发现一些无主的蜜脾

马蜂纷纷来认领,

而蜜蜂却不答应。

官司打到大胡蜂面前,

他也难以做出决断。

许多证人出来做证,

说蜜脾四周早已生出小虫。

乱哄哄的,身子细长,

还长出了翅膀,

深褐色挺像蜜蜂。

这能证明什么!

我们这些马蜂

同样也有这些特征。

双方都各执一词,

胡蜂也说不出谁有道理。

案件要问个水落石出,

还必须重新调查清楚。

先听听蚂蚁怎么说,

疑点还照样无法解。

“对不起,何必这么费劲?”

讲话的蜜蜂非常细心。

“这案子拖了快半年,

还停留在头几天。

这么久了蜜已经变质,

想必法官有所考虑,

今后还应加快速度!

无须反复预审和答辩,

用不着兜圈子废话连篇。

还是让马蜂和我们

动手来干一干,

看谁能用如此甜的蜂浆,

造起如此漂亮的蜂房。”

马蜂一拒绝便可得知:

他们没有这么高手艺,

于是胡蜂就宣判,

将蜂蜜判给应得的一方。

但愿这样处理所有案件,

土耳其人在这方面正是典范!

法典还不如普通常识,

千万别花大钱打官司,

别让他们骗吃又骗钱,

他们拖着案件不办,

就是要把我们的钱财榨干;

到头来法官吃完牡蛎肉,

两片空壳留给诉讼者。

22.橡树和芦苇

一天橡树对芦苇说:

“你有充分理由控告大自然:

一只戴菊莺飞落,

就会把你压弯。

哪怕吹来一阵微风,

刚能把水面吹皱,

就会让你低下头。

而我的额头像高加索的山峰,

不仅能遮挡灿烂的阳光,

还能顶住暴风雨的扫荡。

对你什么都是风暴,

对我无不是和风。

你若生在我的茂叶下也好,

有我的荫护照应,

就不会受这么多惊扰;

有我遮风挡雨,

也就不必忧虑。

你们这些芦苇大多

生长在风王国的水泽,

我就觉得对你们,

大自然很不公平。”

芦苇回答说:“您的同情

是出于好心,也不必担忧:

风对我不如对您那么可怕,

我不会折断,风大就俯下;

而您呢,不管风多么凶猛,

腰弯也不弯就硬顶。

咱们还是等着瞧吧。”

说这番话的工夫,

北风婆一直怀抱的风孩儿,

这时突然从天边冲过来,

那风孩儿最调皮,

发狂一般撒欢儿。

橡树还挺立在那里,

芦苇赶紧弯下腰去。

风力越来越大,

结果连根拔起

那棵伸脑袋够上青天、

脚跟却踏着黄泉的橡树。 PjXvn1vcglsl0rD+MBdxHbFppIWxllnfo7BGWRdNIu5ByPb/VNfja+Wc4DOUQqi/

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×