购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第五節
おわりに

先に言及した「人間の文学」の最後で、周作人は自身のヒューマニズム思想について次のようにまとめている。

人が苦しいと感じるなら、私も必ず感じる。この苦しみには彼が遭遇すれば、私が必ずしも遭遇しないとはいえない。それは人類の運命は同一で、私は自分の運命を考慮すると同時に人類共同の運命を考慮しなければならないのである。 [22]

直接的に戦争を描いたわけではないが、第一次世界大戦における大量殺戮の衝撃によって生み出されたともいえる江馬修の「小さい一人」は、周作人のいいたいことを、小説という形で見事に語っている。この翻訳は、まさに「人間の文学」の主張と並行した文学活動であることがわかる。この時期の周作人は、自己の文学論のために必要とする形式と内実を、彼の翻訳作業を通じて模索していた、あるいは自己の創作活動の代替として翻訳に関わっていたと考えられる。この「小さい一人」は、周作人の日本近代小説翻訳の出发点となっていると思われる。この作品は、「人間の文学」を提唱する周作人の文学的思想を理解する重要な手がかりになる作品だと思われる。さらに、これは個人だけのものではなく、時代とも密接に関わっている。人道主義思想の色彩を织り込むこの「小さい一人」は当時の新文学運動の初期に、子供の「发見」あるいは新しい人間像の追求をした中国の知識人たちに一つの模範例をしめしてくれたともいえよう。また、国木田独步「少年の悲哀」に对する翻訳も、こうした文脈のなかで江馬修から影響を受けて実現されたのであろう。それゆえ、周作人のこうした独步文学への関心の奥底に江馬修が存在するのは見過ごせない。先駆的に江馬修を中国に移入したことをみても、また翻訳面においても周作人の貢献が小さくなかったことがわかる。

[1] 永平和雄『江馬修論』(おうふう、2000年)参照。

[2] [1] と同じ、8頁。

[3] 江馬修『一作家の步み』日本图書センター、1989年、177頁。

[4] [3] と同じ、178頁。

[5] 周作人『周作人日記』上、大象出版社、1996年、806、809頁。

[6] [5] と同じ、782頁、790頁。
中国語原文は次の通りである。
三十一日晴上午風譯江馬修著小サイ一人晚了 十四日後抄小的一個人至十二時了凡七張頗倦

[7] 周作人「小小的一個人」『新青年』(第5巻第6号、1918年12月)、647頁。
中国語原文は次の通りである。
這一篇從江馬氏小説集寂寞的路(Sabishiki Mitshi,1917)中譯出。本名Tshi j sa j Hitori,用英文譯不過是A Little One的意思,譯作漢文,却狠為難,變成了那六個生硬的字了。江馬氏是新進作家,有人道主義的傾向。此外著作,有長篇小説受難者暗礁兩種,又有愛與憎也是短篇小説集。

[8] 周作人「人間の文学」(「人的文學」)『新青年』(第5巻第6号、1918年12月)、633頁。

[9] 江馬修「小さい一人」『寂しき道』新潮社、1917年、265~266頁。

[10] [9] と同じ、275頁。

[11] [8] と同じ、636頁。

[12] 中国語原文は次の通りである。
國木田獨步(Kunikida Doppo,一八七一~一九〇八)名哲夫。普通被稱作日本自然派小説家的先驅。他的傑作獨步集在一九〇四年出版,但當時社會上沒有人理會他,等到田山花袋出來,竖起自然主義的旗幟,這纔漸漸有人知道了他的價値,但是他已經患肺病,不久死了。獨步集里正直者(Shojikimono)與女難(Nyonan)這幾篇,那種嚴肅的性慾描寫,確爲以前的小説所未有。但他的興味並不集中于這一方面,他的意見也並非從左拉(Zola)一派來的;他的思想很受威志威斯(Wordsworth)的影響,他的藝術是以都爾蓋涅夫(Turgeniev)為師的:所以他的派別很難斷定,説是寫實派固可,説是理想派也無所不可,因為它雖然也重客觀,但主張「以慈母一般的[對於伊的愛兒的]同情之愛去觀察描寫」為詩人的第一本義,這便與自然主義的態度很有不同了。
少年的悲哀(Shonen no Kanashimi)見獨步集中是著者的兒時的回想,江馬修以爲比他的名篇牛肉與馬鈴薯更佳。

[13] 江馬修『人及び芸術家としての国木田独步』日本图書センター、1983年、1~2頁。

[14] [3] と同じ、17頁。

[15] [3] と同じ、28頁。

[16] [13] と同じ、150頁。

[17] 中国語原文は注 [12] を参照。

[18] [1] と同じ、37頁。

[19] 周作人「少年的悲哀」『新青年』(第8巻第5号、1921年1月)「訳者付記」の中国語原文は次の通りである。
現在所譯的少年的悲哀(Shonen no Kanashimi)也是獨步集裏的一篇,頗可以看出他的特色。漂流之女的運命,原來很是明顯;那高興的少年的農夫,在那高歌大笑的中間,也隱藏著多少悲哀的痕迹。

[20] [13] と同じ、147~148頁。

[21] 中国語原文は次の通りである。
還有一件事,似乎也要順便説明,便是這部集裏並沒有收入自然派的作品。日本自然主義文學上的自然主義運動,在二十世 的「初十」,盛極一時,著作很多,若要介紹,幾乎非出專集不可,所以現在不曾將他選入。其次,這部小集原以現代為限,日本的現代文學裏固然含有不少自然派的精神,但是那以決定論為本的悲觀的物質主義的文學可以説已經是文藝史上的陳迹了。

[22] [11] と同じ。 g3MLOlvNu3R00qHQFFP9oGmGaTexva8+vQElsq85ih5yFsHb4gB5kX13wP7S8bKC

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×