购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

围炉夜话

寒夜围炉,田家妇子之乐也。顾篝灯坐对 ,或默默然无一言,或嘻嘻然言非所宜言,皆无所谓乐,不将虚此良夜乎?余识字农人也,岁晚务闲,家人聚处,相与烧煨山芋 ,心有所得,辄述诸口,命儿辈缮写存之 ,题曰《围炉夜话》。但其中皆随得随录,语无伦次且意浅辞芜,多非信心之论,特以课家人消永夜耳 ,不足为外人道也。倘蒙有道君子惠而正之,则幸甚。

咸丰甲寅二月既望王永彬书于桥西馆之一经堂

①篝(gōu)灯:置灯于笼中。

②煨(wēi):在带火的灰里烧熟东西。

③缮(shàn)写:誊写。

④课:督促。永夜:长夜。

⑤咸丰甲寅:咸丰为清文宗年号,他在位期间的甲寅年指1854年。既望:农历每月十六日。

寒夜围炉,是农家妇女孩子的乐事。只是点灯相对坐着,或是默默地一句话不说,或是嘻笑着说些不适宜的话,这些都无所谓欢乐,岂不是虚度了这样美好的夜晚么?我,一个识字的农人,年末无事,家人相聚共处,一起烧吃山芋,心中有所得,就口述出来,让后辈誊写保存,题为《围炉夜话》。只是,其中所言都是随得随录,话语没有条理,并且意思浅薄、词语杂乱,多不是深刻自信的论断,只是督教家人度过长夜罢了,不值得向外人述说。如果能有幸让品德高尚的君子纠正我,那真是十分幸运了。

咸丰甲寅二月十六王永彬书于桥西馆之一经堂 rSDKsXZJ1JmPl5VcxKP/xQzjQEevh1NAEDXFhYKCFX/5wup/pYyio1FvAuAMq3kA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×