羌胡忘覆育,師旅備非常,南服更旄節,中軍鑄印章。馳書諭燕趙,開府冠侯王,赫赫今何在?門庭冷似霜。
〔劉太尉〕劉錡,官至太尉、威武軍節度使,淮南、浙西、江東西制置使。 〔羌胡〕指金人。 〔覆育〕撫養。 〔南服〕南方。劉錡由知荆南府,調淮南、浙西、江東西制置使,指揮東南戰事,因此有南服二句。 〔旄節〕旗竿插有羽毛的大旗。 〔燕趙〕今河北省及山西省的部分地區。劉錡就職後有告河北、河東(山西)等路書。 〔開府句〕指劉錡指揮東南戰事。
堅壁臨江日,人疑制敵疏,安知百萬虜,鋭盡浹旬餘?智出常情表,功如定計初,云何媢公者,不置篋中書?
〔堅壁句〕完顔亮大軍南下後,劉錡在十月初和敵人在淮陰一帶相持,十月十六日他得到消息,淮南西路宋將王權的軍隊已從廬州向後退却,因此也從淮陰撤退。二十三日退至瓜洲,二十七日再退鎮江。 〔百萬虜〕完顔亮南下時,大軍六十萬,分爲三十二軍。 〔浹旬〕滿十日。十月二十三日完顔亮破揚州,十一月八日退和州,前後十五日。 〔媢〕音冒(mào),妒忌。 〔篋中書〕戰國時,魏文侯命樂羊子伐中山,在樂羊子成功回國的時候,魏文侯把篋中的奏章給他看,這些都是在作戰中對於樂羊子的誹謗。後代對於誹謗稱爲“篋中書”。
這二首詩是紹興三十二年(一一六二)閏二月劉錡死後作的。這一年陸游三十八歲。劉錡是南宋初年的名將,和韓世忠、岳飛、吴玠等齊名。紹興十年(一一四〇)劉錡以不足兩萬的軍隊,和金兀朮十萬大軍在順昌府(故治在今安徽省阜陽市)作戰,打了一次漂亮的勝仗,歷史上稱爲“順昌之捷”。在政治生活中,他遭到不少的挫折,但是在人民大衆中,却享有很高的威望。宋人話本《碾玉觀音》指出他“從順昌大戰之後,閑在家中,寄居湖南潭州湘潭縣。他是個不愛財的名將,家道貧寒,時常到村店中吃酒”。紹興三十一年(一一六一)完顔亮大軍南下,南宋統治者起用劉錡爲淮南、浙西、江東西制置使,實際上是由他擔任東南統帥,抵禦完顔亮的主力。這時劉錡的病很重,他日常止能喝一些稀粥,但是毅然地擔負起重大的責任。及至王權的軍隊從廬州潰退,劉錡止得把直轄部隊,向揚州一帶撤退,在皂角林(今揚州市南三十里)打了一個勝仗以後,退守鎮江。完顔亮始終未能渡江,劉錡不能説没有牽掣的功勞。總的説來,劉錡在這一年的成就,是不能滿足當時的期望的。作者考慮到劉錡的威望,和他的健康情況,這兩首詩,給這一位愛國將領做出恰如其分的結論。第二首有見識,有議論,有批評,也有惋惜,更充分地抒寫作者的心境。