許國雖堅鬢已斑,山南經歲望南山,横戈上馬嗟心在,穿塹環城笑虜孱。日莫風烟傳隴上,秋高刁斗落雲間,三秦父老應惆悵,不見王師出散關。
〔許國雖堅〕獻身給祖國的志願雖然堅定。 〔穿塹句〕陸游自注:“諜者言虜穿塹三重,環長安城。”塹音欠(qiàn),城濠。孱音纏(chán),弱。諜音蝶(dié)。諜者,暗探。 〔日莫〕同日暮。下仿此。 〔刁斗〕軍中用具,日間用以煑飯,夜間倒懸,擊之以警夜。 〔落雲間〕屯兵高處,因此刁斗之聲,像自雲間落下。 〔三秦〕指關中一帶。項羽入關以後,分秦地爲三,以章邯爲雍王,司馬欣爲塞王,董翳爲翟王,總稱三秦。此時三秦之地都已淪陷。 〔散關〕見《觀大散關圖有感》注。
淳熙元年詩。陸游在蜀州任内,追憶乾道八年在南鄭軍中的感想。他在山南一年,望着終南山,儘管自己有横戈上馬的決心,敵人有日暮途窮的孱相,但是軍隊始終没有出關收復失地,辜負了三秦父老争取解放的渴望。