人言悲秋難爲情,我喜枕上闻秋聲,快鷹下鞲爪觜健,壯士撫劍精神生。我亦奮迅起衰病,唾手便有擒胡興,弦開雁落詩亦成,筆力末饒弓力勁。五原草枯苜蓿空,青海蕭蕭風捲蓬,草罷捷書重上馬,却從鑾駕下遼東。
〔悲秋〕古代詩人宋玉曾經指出秋天使人傷感。他在《楚辭·九辯》説:“悲哉秋之爲氣也。” 〔難爲情〕情感不能控制。 〔鞲〕音鉤(gōu),養鷹的人臂上所帶的皮套。 〔觜〕同嘴。 〔唾手〕舊時人在勞作前,在手上先吐唾液。 〔擒胡興〕俘虜金人的興趣。 〔筆力句〕筆力和弓力同樣地堅強。未饒,不讓。 〔五原〕漢時有五原郡,治所在今内蒙古自治區五原縣。 〔苜蓿〕見《山南行》注。 〔青海〕湖名,在今青海省東北部。 〔蕭蕭〕風聲。 〔草〕起稿。 〔捷書〕勝利的報告。 〔鑾駕〕皇帝的大駕。鑾音鸞(luán)。 〔遼東〕今遼寧省東南部地區。
淳熙元年詩。古代詩人認爲秋天使人傷感。宋玉的《九辯》,漢武帝的《秋風辭》,杜甫的《秋興八首》,都是這樣。陸游不是如此,他認爲秋天是作戰的季節,是打垮敵人、收復失地的季節。這首詩充滿了堅強、勇敢的戰鬬氣氛;結尾一句,把戰争推向遼東,具備有餘不盡的意致。