购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1554年春

莱切斯特郡 博默纳

当镰刀从我们头顶掠过时我们低下了头,如今我才觉得,我们终于安全到家了。玛丽、母亲和我、诺兹先生、小猫丝带,以及那些马和猎犬都在一起,但是没有熊。我们到了新家,但却没有家的感觉,新家离那片树林很近,甚至都能见到我们旧宅子的高烟囱,我怀念我们原来的旧宅子,可不管怎样,如今我们还活着,还能在一起生活,虽然不时有不痛不痒的小摩擦,但这表明我们还能自由说话,还能听见对方的声音,至少我们是安全的。

我们也算幸运,起码相比其他人而言幸运得多。父亲永远不会再回来了,我也永远见不到姐姐了。他们将她埋在了教堂里,表姨伊丽莎白公主被关进伦敦塔,人们指控她在托马斯·怀亚特和我父亲的领导下犯下叛国之罪。只有女王才可裁定究竟是伊丽莎白公主得以获释,还是更多都铎家的人会血洒绿塔,但她什么都没说。除非我能帮上忙,否则我再也不会回那儿去了,再也不会了。

我很高兴自己安全地远离了伦敦,不过仍希望自己能回到布拉德盖特的宅子。我想念简的房间,还有她的图书馆里那满满一屋子书,诺兹先生想念我的卧室和他在窗边的小床。我也想念那只可怜的熊。能离开赫伯特家那清冷又寂静的房子对我来说实在是一种安慰,我也明白自己的婚姻已经被晾到一边,可以被彻底遗忘了,就好像这事从来没发生过一样。我现在和在婚礼上一样高兴,每每想到这个,心里也觉得甚是有趣。玛丽、母亲还有我三个人住在一起,我们是五人家族中仅剩的三位幸存者,和我们一起来到博默纳的还有我们的马夫阿德里安·斯托克斯,他为我们切开餐桌上的肉,对母亲恭谦有礼,对玛丽和我也甚是和善。

至少我现在可以自由地坐在树下,简和我曾经在这棵树下读书,在暮色中听夜莺在高处的枝条上唱歌。母亲可以策马疾驰打猎,好像过去的一切从来都没发生过,自己也没有痛失丈夫和女儿,甚至于我从来都没有一个姐姐。

我们失去了那么多“可怜的父的封地”,我想起了简的那封信,她在信中是这么说的,我思忖着自己要如何讥诮她,让她知道,不论这片封地究竟是不是糟透了,至少我们把大部分地又拿回来了。我想问问她,现在究竟什么才是真正值得的?是一本旧书还是上百亩地?只是我那时才想起自己已经不能告诉她,错的是她而不是我,这片地比一本老旧的《圣经》更加值钱。我永远也没法再和她说话了。

在我们分别的那几个月里,玛丽几乎一点都没长。她还是和原来一样小小的,是个漂亮的小孩子。虽然她脊柱还有点弯,不过她现在已经学会如何站直了,只是在漫长的一天过后会让她隐隐作痛,如今她的肩膀至少不再倾斜,走路和跳舞的时候也有了点优雅的感觉。我想她只是因为难过而停止了生长,之后也永远不会变老的,就和简一样。这感觉好像我的两个姐妹的时间都停滞了,一位永远是新娘,另一位永远是孩子。但我从来没对玛丽说过这些东西,因为她才九岁。我也没有把这话告诉过母亲,她可是把自己养的猎犬生出的每窝小崽中身体最弱的那只都淹死了。 mzbh4GZdW4+/f44Z1mHFY1UwqgD7u00vdrsgfzZc665PAPkmhu9B1e5lJoeyTXZO

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开