让杰克庆幸的是,教堂的这根排水管没有一下子折断,而是在爷爷的重压下慢慢弯曲。
它最终将老人安全送回到地面。
爷爷的拖鞋刚一沾上墓地湿漉漉的草地,他便大踏步走到人群这边来。他给大家行了个军礼,说:“解散,弟兄们。”
妈妈的脸色很难看。
“中校,”杰克对爷爷说,“请让我带你回车上去。我们一会儿就开车把你送回营地。”
“干得好,老伙计!”爷爷回答。
杰克拉着他的胳膊,把他领到家里的那辆锈迹斑斑的老爷车旁。他一拉车门,车把手被他给拽了下来。他把爷爷在后座上安顿好之后再次把门关上,好让老人在这个寒冷的冬夜里能暖和一点。
接着,他跑回墓地。这时,他听到霍格牧师在跟爸妈说:“这人头脑不正常!你们得把他给关起来……”
“他没事。非常感谢您!”杰克赶紧插话。
牧师低头看着他,笑了起来。他露出一口大牙,像是要咬人的鲨鱼。杰克看着他的时候,霍格好像有了个主意。他的腔调突然变了。“请问你们怎么称呼?”他问道,语气和蔼可亲。
“庞汀。”爸妈同时回答。
“庞汀先生,庞汀太太,我在做牧师的这许多年中给这个教区的老人们带来了非常多的温暖。我很想帮助你们家的这位老人。”
“哦,是吗?”妈妈立刻被这条滑溜溜的大鱼给迷住了。
“是的,庞汀太太。事实上,我知道一个极佳的地方,你们可以把他送到那儿去。那地方最近才开。之前的那个老人院被一辆失控的推土机意外摧毁了。”
杰克眼角的余光捕捉到挖墓人的脸上露出了得意的笑容。他虽然拿不准这其中的含义,但感觉事情有些蹊跷。
“是的,我们在报纸上看到这则消息了。”爸爸说,“推土机失控?谁会想到有这样的事情发生?”
“仁慈的上帝总有些让人无法解释的举动。”霍格牧师答道。
“您知道吗,牧师先生?”妈妈接过话来,“我一直在劝这两个家伙,劝得脸都青了。我们奶酪柜台的吉尔也同意我的观点。”
“你是在奶酪柜台工作?”霍格牧师问,“怪不得我闻到了斯蒂尔顿的味道。”
“是的!”妈妈回答,“那是我们的特色奶酪。味道好极了,是不是,牧师先生?就像香水一样。”
对此,爸爸翻了翻眼珠子。
“总之,吉尔和我想的一样。”妈妈接着说,“老人院是他最好的归宿。”
杰克望着爸爸,使劲地摇了摇头。可爸爸假装没看见儿子的举动。
“那地方好吗?”他问。
“庞汀先生,不好的话我就不向你推荐了。”牧师柔声细语,“不是一般的好。它简直就是老人们的迪士尼乐园。唯一的问题是,它太受欢迎了……”
“是吗?”爸爸说。他现在也完全被牧师的伶俐话给吸引住了。
“是的,很难有空位子。”
“那就得了。”杰克说,“反正他也不去。”
牧师却口若悬河地接着往下说:“幸运的是,我和经营那个地方的女主管关系不错。可爱的斯万小姐是个很有魅力的女人,我相信你在看到她之后也会这么认为。要是你们愿意,我可以问问她是不是可以让你们家的老爷子插个队。”
“那可太谢谢您啦,牧师先生。”妈妈说。
“那地儿叫什么名字?”爸爸问。
“黄昏塔。” 霍格牧师答道,“离这儿不远,就在那片荒野的边上。我现在就可以给斯万小姐打个电话,让我这些孩子今晚就把他送到那儿去,你们看怎么样?”他指了指那几个膀大腰圆的挖墓人。
“那就省了我们的事了。”妈妈表示赞同。
“不!” 杰克抗议了。
爸爸试图在两个家庭成员中达成妥协。“哦,非常感谢您,牧师先生。让我们再考虑考虑。”
“不用考虑了!”杰克生气地说,“爷爷绝不去老人院! 绝对不会去!”
话说到这里,爸爸开始催促妈妈和杰克回车上去。爷爷正在那里耐心地等着他们。
杰克走在他们俩的后面。等到爸妈走出一段距离之后,牧师转向杰克,低声对他说:“我们走着瞧,年轻人……”