这位脸色苍白的助教——上衣,心,身和脑子全都用旧了;我这会儿就看到他。他总是拿块奇妙的手帕在掸他那些旧辞典和文法书,那块手帕上侮慢地印有五彩缤纷的万国旗。他喜爱掸他那些旧文法书,这样一来,总要叫他不期而然地想起自己也难免要死亡。
“在你着手教别人,教他们应该怎样用我们的语言来叫鲸鱼时,由于无知,把H这个字母给撂了,你搞错了,光是这个字母,就几乎可以使这个词儿具有重要意义。”
哈克鲁特
“ 鲸 瑞典和丹麦文为hval。这种动物是以其滚圆而得名的;因为在丹麦文中,hvalt就是弓形和穹隆形的意思。”
韦氏字典
“ 鲸 更其直接地来自荷兰文和德文的Wallen;古代英语Walw-ian,滚动,打滚的意思。”
理查逊字典
, 希伯来文
, 希腊文
CETUS, 拉丁文
WHŒL, 古代英语
HVALT, 丹麦文
WAL, 荷兰文
HWAL, 瑞典文
WHALE, 冰岛文
WHALE, 英文
BALEINE, 法文
BALLENA, 西班牙文
PEKEE-NUEE-NUEE, 斐济语
PEHEE-NUEE-NUEE, 埃罗曼戈安语