To infinity and beyond!
飞向太空,宇宙无限!
● Even though his owner, Andy, is now grown, Woody the cowboy maintains an unflagging belief that Andy still cares about his toys. The other toys think Woody’s devotion borders on delusional. Woody maintains his faith, however, and is ultimately vindicated–though not in the way he expects.
● 虽然小主人安弟现在已经长大,牛仔玩偶胡迪却一直坚定地认为,安弟仍然十分关心他的玩具们。其他的玩具觉得,胡迪对安弟坚信不疑实在是有点自欺欺人,而胡迪却固执己见,直到最终这一切得到证实——尽管证实方式有点出乎他的意料。
● Along with Woody, he is one of the two lead characters in the movie. As he comes to the end of his time with Andy, what space ranger, action figure Buzz cares about most is keeping his toy family together.
● 和胡迪一样,巴斯光年是该影片的两大主角之一。由于他是最后一个来到安弟身边的,这个太空战警的动作玩偶最关心的问题是,怎样与这个玩具大家庭和睦相处。
● Rex is a neurotic and insecure plastic dinosaur with a small-roar complex. With his tender heart and weak spine, this Tyrannosaurus is still one of the most lovable toys of the bunch.
● 抱抱龙是一只带有小型吼声装置的塑料恐龙,有点神经质,缺乏自信心。但他心地善良,性情温和,因此这只霸王龙仍然是最受大家喜爱的玩具之一。
● Hamm is a wise-cracking plastic piggy bank with a cork in his belly. He knows everything about everything. Or at least that’s what he’d like everyone to believe.
● 火腿是一个爱说俏皮话的塑料小猪存钱罐,腹部有个塞子。他对世事无所不知,至少他希望大家都这么认为。
● A dog is a man’s best friend, and the saying holds true for the plastic variety as well. Slinky maintains a nearly unflagging faith in Woody, and is the one who “stretches” the most in the friendship.
● 狗是人类最好的朋友,而塑料狗也同样如此。弹簧狗是最信任胡迪的玩具,也最愿意向胡迪伸出友情之手。
● Mr. Potato Head is as disgruntled and hot-headed as ever, but who can blame him? The guy’s face keeps falling off! Mr. Potato Head’s cynical take on life makes him forever the toy to question Woody’s authority.
● 蛋头先生一直是个急脾气,又爱发牢骚,但谁又能怪他呢?这家伙的五官总是往下掉!他对生活颇有些愤世嫉俗,所以他总是质疑胡迪的权威。