参考译文
我爱你
并非没有理由
别人只爱我的容颜
而你爱的
还有我的白发
我念你
并非没有理由
别人只爱我的微笑
而你爱的
还有我的泪水
我等你
并非没有理由
别人只爱我的青春
而你爱的
还有我的逝去
《服从》是一首自由诗。通过这首诗可以看出诗人对“支配”与“服从”的看法。
这首诗中的“你”不仅可以看作爱人,也可以解读为祖国。诗人通过这首诗表达了作为祖国儿女,愿为祖国牺牲一切的精神和不愿服从日本殖民统治的强烈意愿。
남들은 자유를 사랑한다지만 나는 복종을 좋아하지요.
자유를 모르는 것은 아니지만,당신에게는 복종만 하고 싶어요.
복종하고 싶은데 복종하는 것은 아름다운 자유보다 달금합니다.
그것이 나의 행복입니다.
그러나 당신이 나더러 다른 사람을 복종하라면 그것만은복종할 수가 없습니다.
나더러 다른 사람을 복종하려면 당신에게 복종할 수가 없는 까닭입니다.
生词短语
남【名】别人,他人
자유【名】自由
복종【名】服从
모르는 것은 아니다【短语】不是不知道
달금하다【形】香甜的
다른 사람【短语】其他人,别人