购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

参考译文

新路

│ 尹东柱 │

蹚过小溪,走向树林

翻过小山,走向村庄

昨天走过,今天还会再走

那是我的路,一条新的路

蒲公英花开,喜鹊嬉闹

一位姑娘走过,带来一阵清风

我的路,总是一条新路

今天是……明天也是……

蹚过小溪,走向树林

翻过小山,走向村庄

모란이 피기까지는

| 김영랑 |

《待到牡丹花开》是金永郎于1934 年 3 月刊登在《文学》杂志上的作品。诗人将牡丹花看成春天的一切,把人生的价值、人生的意义都归结到牡丹花身上。

모란이 피기까지는

나는 아직 나의 봄을 기다리고 있을 테요.

모란이 뚝뚝 떨어져 버린 날

나는 비로소 봄을 여읜 설움에 잠길 테요.

오월 어느 날, 그 하루 무덥던 날

떨어져 누운 꽃잎마저 시들어 버리고는

천지에 모란은 자취도 없어지고

뻗쳐오르던 내 보람 서운케 무너졌느니

모란이 지고 말면 그뿐

내 한 해는 다 가고 말아

삼백예순 날 하냥 섭섭해 우옵내다.

모란이 피기까지는

나는 아직 기다리고 있을 테요.

찬란한 슬픔의 봄을.

生词短语

모란【名】牡丹

피다【动】盛开

뚝뚝【副】吧嗒吧嗒地,刷刷地

떨어지다【动】掉落

비로소【副】方,才

여의다【动】失去,告别

설움에 잠기다【短语】沉浸在悲伤中

무덥다【形】闷热

꽃잎【名】花瓣

시들다【动】枯萎

자취【名】痕迹,踪迹

뻗쳐오르다【动】蔓延

보람【名】意义,价值

서운하다【形】遗憾,惋惜

무너지다【动】崩溃,倒塌

한 해가 가다【短语】过了一年

섭섭하다【形】依依不舍,惋惜

슬픔【名】悲伤,悲痛 zDfaA78e4LOTZtacqWxuRcvKyv6hiONraBybp+U8QzsthEaMUzn64PHXAP6LRCM1

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×