(上野健爾 「『学力低下』とは何か」『学力があぶない』 岩波書店による)
問1「 現状 」とあるが、学力についての現状の問題と合っているものはどれか。
問2 筆者の考える「学力」とは何か。
解题 問1「 現状 」とあるが、学力についての現状の問題と合っているものはどれか。
难度:★★★
方法
第一种方法:先看文章
本题考查的是指示代词。
根据准则“重顺序,就近找”和“中心点,前后处”,指示代词所指代的内容通常在下画线句子的前面,但不在状语从句里。
根据准则可判断出带下画线的句子前面的「 どうして学んだらよいか分からない 、マニュアル通りにしかできない、という学ぶ力としての「学力」の大幅な低下を問題として、現状」是重点句。符合重点句表述的是选项2。
明解 1×
知識の量が少ない学生が多い。
1.找关键词
「知識の量が少ない」
2.确认搭配
文章中的搭配是「 知識の量が足りない という学んだ成果を示す『学力』の低下 ではない 」,选项中的搭配是「 知識の量が少ない 学生が 多い 」,搭配错误。
2○
学び方が分からない学生が多い。
1.找关键词
「学び方」
2.确认搭配
文章中的搭配是「 どうして学んだら よいか 分からない 」,选项中的搭配是「 学び方 が 分からない 学生が多い」,搭配正确。
3×
学生は「学力」の意味を誤解している。
1.找关键词
「誤解」
2.确认搭配
文章中的搭配是「 どちらの学力が低下しているのか をきちんとしておかないと、 誤解 が生じることになる」,选项中的搭配是「 学力の意味 を 誤解 している」,搭配错误。
4×
大学関係者は「学力」の意味を誤解している。
1.找关键词
「誤解」
2.确认搭配
文章中的搭配是「どちらの学力が低下しているのかをきちんとしておかないと、 誤解 が生じることになる」,没有提到主语,一般没有明确提到主语的即为暧昧的主语,也就是指“大家或所有人”。选项里误解的主语是「大学関係者」,搭配错误。
解题 問2 筆者の考える「学力」とは何か。
难度:★★★★★
方法
第二种方法:先看选项
本题考查的是对词语「学力」的解释。
根据准则“先读短,后读长”,每个选项的句子均较短,使用第二种方法——先看选项比较省时省力。
根据准则“取多项,舍少项”,选项1、2、4都只说了一件事情,而选项3提到了两件事情,因此符合准则的是选项3。
明解 1×
学習して身につけた知識の量
1.找关键词
「知識の量」
2.确认搭配
文章中的搭配是「大学関係者の多くが指摘する『学力低下』は、単なる 知識の量 が足りないという学んだ成果を示す『学力』の低下 ではない 」, 选项中的搭配是「学習して身につけた 知識の量 」,搭配错误。
2×
外国語学習における知識と学ぶ力
1.找关键词
「外国語」
2.确认搭配
文章中的搭配是「私たちが身近に使っている『学力』という言葉は、驚くなかれ、 外国語 に 翻訳できない のである」,选项中的搭配是「 外国語 学習における 知識と学ぶ力 」,搭配错误。
3○
学んだ成果と学ぶ力を合わせたもの
1.找关键词
「学んだ成果」
2.确认搭配
文章中的搭配是「それは、学習してどこまで到達したかという、 学んだ成果 を示す『学力』のほかに、 学ぶ力 という意味での『学力』があり、この 両者 が一体となって、わが国では『学力』という言葉をかたちづくってきたからである」,选项中的搭配是「 学んだ成果 と学ぶ力 を 合 わせたもの」,搭配正确。
4×
どのようにして学んだらよいかを考える力
1.找关键词
「どのようにして学んだらよいか」
2.确认搭配
文章中的搭配是「 どうして学んだらよいか 分からない 、マニュアル通りにしかできない、という学ぶ力としての『学力』の大幅な低下を 問題として、現状 を憂えているのである」,选项中的搭配是「 どのようにして学んだらよいか を 考える力 」,搭配错误。
连接答案,总结主旨
问1
问题
「 現状 」とあるが、学力についての現状の問題と合っているものはどれか。
哪一个是学力的“ 现状 ”存在的问题?
答案
学び方が分からない学生が多い。
很多学生不会学习。
问2
问题
筆者の考える「学力」とは何か。
作者认为的“学力”指的是什么?
答案
学んだ成果と学ぶ力を合わせたもの
指的是学习成果和学习能力的总和
文章具体分析
いままで、 盛 んに「 学 力 」という 言 葉 を 使 ってきたが、「 学 力 」とは 何 であろうか。
直到现在,一直很流行“学力”这个词,但是什么是“学力”呢?
私 たちが 身 近 に 使 っている「 学 力 」という 言 葉 は、 驚 く なかれ 、 外 国 語 に 翻 訳 できない のである 。
~なかれ「なく+あれ的音变」
~のである
我们经常使用的“学力”这个词,无须吃惊,它是无法翻译成外语的。
それは、 学 習 してどこまで 到 達 したかという、 学 んだ 成 果 を 示 す「 学 力 」のほかに、 学 ぶ 力 という 意 味 での「 学 力 」があり、この 両 者 が 一 体 となって 、わが 国 では「 学 力 」という 言 葉 をかたちづくってきたからである。
~となって「~となる」
那是因为表示学习到了什么程度,即学习成果的“学力”以及表示学习能力的“学力”,两者合为一体才构成了我国的“学力”这个词。
したがって、ひとくちに「 学 力 低 下 」というときに、どちらの 学 力 が 低 下 しているのかをきちんとしておかないと、 誤 解 が 生 じる ことになる 。
~ことになる
因此,简单地说一句“学力下降”时,如果不事先弄清楚是哪个学力下降了,结果就会产生误解。
大 学 関 係 者 の 多 くが 指 摘 する「 学 力 低 下 」は、 単 なる 知 識 の 量 が 足 りないという 学 んだ 成 果 を 示 す「 学 力 」の 低 下 ではない。
很多大学相关人员所指出的“学力下降”,并不是指单纯知识量不足的表示学习成果的“学力”的下降。
どうして 学 んだらよいか 分 からない、マニュアル 通 りにしかできない、という 学 ぶ 力 としての「 学 力 」の 大 幅 な 低 下 を 問 題 として、 現 状 を 憂 えている のである 。
~のである
而是担心现在学生们不知道怎么学,只能按照书本去做(死记硬背),作为学习能力的这种“学力”在大幅下降的问题。
译文
直到现在,一直很流行“学力”这个词,但是什么是“学力”呢?我们经常使用的“学力”这个词,无须吃惊,它是无法翻译成外语的。那是因为表示学习到了什么程度,即学习成果的“学力”以及表示学习能力的“学力”,两者合为一体才构成了我国的“学力”这个词。因此,简单地说一句“学力下降”时,如果不事先弄清楚是哪个学力下降了,结果就会产生误解。很多大学相关人员所指出的“学力下降”,并不是指单纯知识量不足的表示学习成果的“学力”的下降。而是担心现在学生们不知道怎么学,只能按照书本去做(死记硬背),作为学习能力的这种“学力”在大幅下降的问题。
作者简介
上 野 健 爾
1945年、熊本県生まれ。日本の数学者。1968年、東京大学理学部数学科卒業。四日市大学関孝和数学研究所長、法政大学大学院工学研究科教授、日本数学協会会長、京都大学名誉教授。専門は複素多様体論。学力低下問題を中心に数学教育の問題にも言及している。