(池田央 『テストの科学』 日本文化科学社による)
問い 名司会者とはどのような人か。
解题 問い 名司会者とはどのような人か。
难度:★★★★
方法
第一种方法:先看文章
问题中的关键词是「名司会者」。
根据准则“重顺序,就近找”和“中心点,前后处”,可判断出「テレビの 名 司 会 者 はインタビューによって相手の ゲスト (注1) からいろいろおもしろい話を引き出すことができる ので感心するのですが」是重点句。符合重点句表述的是选项2。
明解 1×
いろいろなおもしろい話ができる人
1.找关键词
「いろいろなおもしろい話」
2.确认搭配
文章中的搭配是「テレビの 名 司 会 者 はインタビューによって相手の ゲストから いろいろおもしろい話 を引き出すことができる ので感心するのですが」,选项中的搭配是「 いろいろなおもしろい話 が できる 人」。文章中说的是“能让嘉宾说出各种有意思的话”,选项中说的是“自己能说出各种有意思的话”。搭配错误。
2○
ゲストのよいところを引き出せる人
1.找关键词
「ゲスト」
2.确认搭配
文章中的搭配是「テレビの 名 司 会 者 はインタビューによって相手の ゲスト からいろいろおもしろい話を引き出すことができる ので感心するのですが」,选项中的搭配是「 ゲスト のよいところを引き出せる 人」。文章中说的是“能让嘉宾说出各种有意思的话”,选项中说的是“能引出嘉宾的优势”。搭配正确。
3×
ゲストが楽しむ話を引き出せる人
1.找关键词
「ゲスト」
2.确认搭配
文章中的搭配是「テレビの 名 司 会 者 はインタビューによって相手の ゲスト からいろいろおもしろい話を引き出すことができる ので感心するのですが」,选项中的搭配是「 ゲスト が楽しむ話を引き出せる 人」。文章中说的是“能引出嘉宾说出各种有意思的话”,选项中说的是“能引出嘉宾感兴趣的话题”。搭配错误。
4×
深くて内容のある挨拶ができる人
1.找关键词
「深くて」、「内容のある」、「挨拶」
2.确认搭配
文章中的搭配是「型どおりの 挨拶 くらいは できるとしても 、 内容のある深い 話を引き出して ゲストの持ち味をうまく生かすことは大変 難しい ことです」,选项中的搭配是「 深くて内容のある挨拶 ができる 人」。文章中说的是“即便能打招呼,也很难引出有深度及有内容的话题”,“有深度及有内容”修饰“话题”,而不是修饰“打招呼”,选项中的“有深度及有内容”修饰“打招呼”。搭配错误。
文章具体分析
テレビの 名 司 会 者 はインタビュー によって 相 手 のゲストからいろいろおもしろい 話 を 引 き 出 すことができる ので 感 心 するのですが、 素 人 が 司 会 をし ても こうは うまくいかない でしょう。
~によって
~- ても
~ので
~うまくいく
电视台的著名主持人能够在采访中引导嘉宾说出很多有意思的话题,这让我非常佩服。但如果是外行当主持人,恐怕不会这么顺利吧。
型 どおり の 挨 拶 くらい はできる としても 、 内 容 の ある 深 い 話 を 引 き 出 してゲストの 持 ち 味 をうまく 生 かすことは 大 変 難 しいことです。
型どおり
~くらい~
~~としても
~「とする」 +「- ても」の 「内容 の ある」=「内容 が ある」 ,「の」 「が」 「の」 「が」
即使假设能做到按照模式进行问候,可是能够引出有深度内容的话题并且发挥嘉宾的独特风格却甚是艰难。
それには 司 会 者 としての 特 殊 なタレント 性 が 必 要 な よう です。
~よう
这似乎还是需要有作为主持人的特殊才能。
译文
电视台的著名主持人能够在采访中引导嘉宾说出很多有意思的话题,这让我非常佩服。但如果是外行当主持人,恐怕不会这么顺利吧。即使能做到按照模式进行问候,可是能够引出有深度内容的话题并且发挥嘉宾的独特风格却甚是艰难。这似乎还是需要有作为主持人的特殊才能。
作者简介
池 田 央