购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

19 Advice to a Young Man

Robert Jones Burdette

Remember, my son, you have to work. Whether you handle a pick or a pen, a wheelbarrow or a set of books, you must work. If you look around, you will see the men who are the most able to live the rest of their days without work are the men who work the hardest.

Don't be afraid of killing yourself with overwork. It is beyond your power to do that on the sunny side of thirty. They die sometimes, but it is because they quit work at six in the evening, and do not go home until two in the morning. It is the interval that kills, my son. The work gives you an appetite for your meals; it lends solidity to your slumbers ; it gives you a perfect and grateful appreciation of a holiday.

There are young men who do not work, but the world is not proud of them. It does not know their names, even. Nobody likes them; the great, busy world does not know that they are there. So find out what you want to be and do, and take off your coat and make a dust in the world. The busier you are, the less harm you will be apt to get into, the sweeter will be your sleep, the brighter and happier your holidays, and the better satisfied will the world be with you.

难词释义

wheelbarrow [ˈwiːlbærəʊ] n. 手推车

interval [ˈɪntərvl] n. (时间上的)间隔,间隙

solidity [səˈlɪdəti] n. 坚固性;可靠性

slumber [ˈslʌmbər] n. 睡眠

给年轻人的忠告

罗伯特·琼斯·伯德特

谨记,年轻人,你必须工作。不管你是用锄头还是用笔,用手推车还是一叠书本,你都必须有一份工作,并为之努力奋斗。如果仔细观察周围的人,你就会发现,那些最有可能安享晚年而无须去工作的人就是那些工作最努力的人。

不要害怕超负荷的工作会缩短你的寿命,三十岁出头的年龄,你的承受能力还远不止如此。如果说真的有人过早送命,那完全是因为他们在晚上六点结束工作,却要在外流连到凌晨两点才归家。年轻人,正是晚上六点到凌晨两点这段时间的生活让人丧命。工作会增加你的食欲,使你安然入睡,使你心满意足地享受假日。

有的年轻人不工作,但世界并不会因他们而自豪。它甚至不知道他们的姓名。没有人喜欢他们;伟大、繁忙的世界不知道他们在那里。因此,思考你想成为什么样的人,找出你想做的事,脱下你的外衣,开始忙碌起来吧。越是繁忙,你就越是远离不益之事,你的睡眠就越香甜,你的假期就越光明和幸福,世界也会对你更加满意。 OCrbPJe2cabFE4/S7+cDw5WXglVWT6Om2NKzm0VDZxYnkb5wdK7XS1vv3seERko7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×