购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

9 Love Your Life

Henry David Thoreau

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults even in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable . Cultivate poverty like a garden herb, like sage . Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

难词释义

shun [ʃʌn] v. 避开;回避

disreputable [dɪsˈrepjətəbl] adj. 声名狼藉的;不光彩的

sage [seɪdʒ] n. 智者;圣人

热爱生活

亨利·大卫·梭罗

不论你的生活如何卑贱,你要面对它,不要躲避,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,生活倒是看似最贫乏。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像在富人家窗户上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在那里也像在皇宫中一样,生活得愉快而心满意足。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支持他们;可事实上,他们往往不过是用不正当的手段来生活而已,他们不但毫不超脱,毋宁说是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样来麻烦你自己,无论是新的朋友或新的衣服。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

亨利·大卫·梭罗

(Henry David Thoreau,1817—1862),美国作家、哲学家,超验主义代表人物。1845年,梭罗在康科德附近的瓦尔登湖畔隐居两年,自耕自食,体验简朴和接近自然的生活,并以此为题材写成长篇散文《瓦尔登湖》,成为超验主义经典作品。 fqG+ThL599wWcsrO1j9ytmgku/FuJozWfVfN46Pknk2360VlCXBPIWAKpx0wxZ6L

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×