自1999年以来,我先后到了德国、意大利、秘鲁、巴西、哥斯达黎加,还参加了美国精品咖啡大会,在全美做了多场报告,走进了精品咖啡烘焙厂,前往佛蒙特州参加咖啡行家们的聚会——咖啡大本营(Camp Coffee),甚至还去了马萨诸塞州,参观了精品咖啡的先驱乔治·豪厄尔(George Howell)专门用来保存咖啡生豆的冷藏库。我也一直在为一些咖啡杂志做自由撰稿人,比如《茶和咖啡贸易》( Tea & Coffee Trade Journal )、《一杯香咖啡》( Fresh Cup )、《咖啡大师》( Barista )和《葡萄酒观察家》( Wine Spectator )中的不定期专栏。
在咖啡之旅中,我见到了不少咖啡种植者,听他们分享了自己的故事、对咖啡的挚爱以及他们的沮丧和焦虑。我也见过热情的咖啡烘焙师和零售商,他们不仅制作和提供最好的咖啡,而且确保为自己供应咖啡的劳工们生计无忧,可以得到良好的医疗保障,他们还关心环境问题,采用荫生咖啡树促进物种的多样性,合理进行咖啡加工处理以防止水污染,并使用有机肥料。
我发现本书的内容几乎没什么需要修改的,不过我还是删掉了“咖啡是继石油之后,世界第二大最有价值的商品”这一论述。尽管咖啡界经常提及此论述,但事实并非如此。小麦、面粉、蔗糖、大豆的价值已经超过了咖啡生豆,更别说铜、铝这些金属了。然而,据联合国粮农组织的数据,咖啡确实是世界第四大最有价值的农产品。
我还是保留了“卡尔迪与羊群共舞”的传说,有谁知道呢,也许咖啡确实是这样发现的。书中还有其他故事:格奥尔格·弗朗茨·科奇斯基(Georg Franz Kolschitzky)创立了蓝瓶咖啡馆(Blue Bottle),这是开在维也纳的一家咖啡馆(也许并非维也纳的第一家);加布里埃尔·马蒂厄·德·克利(Gabriel Mathieu de Clieu)把咖啡带到了法国殖民地马提尼克,美洲大部分咖啡树都是克利带去的那棵树的后代(其实,荷兰人和法国人已经把咖啡引到了拉丁美洲的其他地方);巴西官员弗朗西斯科·德·梅洛·帕赫塔(Francisco Palheta)通过法国总督的妻子,顺利地把第一颗咖啡种子带到巴西(也许,这并非巴西的第一颗咖啡种子)。
本书参考了众多咖啡书籍、文献,以及与咖啡的社会、环境和经济影响相关的著作。这方面的书籍实在太多了,我无法一一列举,但是在参考文献中我尽可能地加入了其中一些。在此,我要特别感谢的书籍有马伊卡·伯哈特(Majka Burhardt)的《咖啡:真正的埃塞俄比亚》( Coffee : Authentic Ethiopia ,2010年),迈克尔·韦斯曼(Michaele Weissman)的《杯中乾坤》( God in a Cup ,2008年),丹尼尔·贾菲(Daniel Jaffe)的《咖啡正义》( Brewing Justice ,2007年),安东尼·怀尔德(Antony Wild)的《咖啡:黑色的历史》( Coffee : A Dark History ,2004年),约翰·塔尔博特(John Talbot)的《咖啡协议》( Grounds for Agreements ,2004年),贝内特·艾伦·温伯格(Bennett Alan Weinberg)和邦尼·K. 比尔(Bonnie K. Bealer)合著的《咖啡因的世界》( The World of Caffeine ,2001年)。我的这本书和其他书也已经用于大学咖啡课程的教学,这些开设咖啡课程的学校认为,咖啡课程是一门让学生进行跨领域、跨学科学习的课程。这些课程还会安排一些咖啡方面的纪录片,其中有两部非常值得一提。艾琳·安杰利科(Irene Angelico)导演的《黑咖啡》( Black Coffee ),这是一部时长3小时的加拿大纪录片,综合且较客观平和地展示了咖啡世界——或许我的看法略有偏颇,毕竟我有在片中出镜。请不要把此片跟尼克·弗朗西斯(Nick Francis)和马克·弗朗西斯(Marc Francis)的《黑金》( Black Gold )混淆了,《黑金》作为一部英国纪录片,提出了一个老生常谈的重要问题,就是罪恶的烘焙商和可怜的咖啡农之间的对立。
为了让本书的篇幅适中,我非常谨慎地删除了其中一些内容,剩余的肯定都是非常精彩的咖啡故事。
1999年以来,咖啡界发生了很多事:1999~2004年灾难性的咖啡危机,让全世界的咖啡农变得更加贫困;公平交易咖啡的销售量和认知度提升;“杯测大赛”(Cup of Excellence)举办,咖啡品质学会(Coffee Quality Institute)成立以及质量品鉴分级咖啡师(Q graders)认证,这些构成了目前最流行的单品咖啡品测系统;气候变化对咖啡种植者的影响;第三轮咖啡热推动全球优质咖啡采购;手机和互联网让咖啡界开始变得扁平。越来越多的人开始关注咖啡变化多端而又复杂的历史和它引发的问题以及当下发生的各种咖啡的传奇故事。
这么看来,好消息是,公众对咖啡的关注超过了从前,各种各样的博客、网站和纸媒都在关注咖啡,越来越多的力量站出来指出全球经济中的不公平。然而,坏消息是,不公平仍然存在,而且将永远存在下去。读过本书第1版的朋友对咖啡危机并不会感到吃惊。这种人道主义灾难只不过是19世纪末就开始的兴衰循环的延续罢了,以后也将延续下去,除非我们真的从由古至今的历史中得到教训。
最后,我来说一说有些读者问到的关于本书副标题 ——“咖啡如何改变世界”的问题。我在正文中从未明确总结过咖啡对世界造成的影响,但是这些影响在书中确实存在。咖啡入侵并且改变了热带地区的山坡,甚至在有些地方对环境造成了毁灭性的破坏。咖啡推动土著居民和非洲人遭受奴役与迫害。咖啡让欧洲的工人觉醒,咖啡馆成为社交场所,催生了新的艺术、企业机构和革命。咖啡和其他商品一起,孕育了国际贸易和期货交易。在拉丁美洲,咖啡带来巨大财富的同时,也酿成了极端的贫穷,导致军事独裁镇压、叛乱和大屠杀。今天,咖啡还在改变整个世界,可以参看本书第19章中关于公平交易咖啡和其他慈善组织的论述。