购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

阅江楼记

宋濂

金陵 [1] 为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎 [2] 于兹,始足以当之。由是声教所暨 [3] ,罔间朔南 [4] ;存神穆清 [5] ,与天同体。虽一豫一游 [6] ,亦可为天下后世法。京城之西北有狮子山 [7] ,自卢龙 [8] 蜿蜒而来。长江如虹贯,蟠绕其下。上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐。遂锡 [9] 嘉名为“阅江”云。

登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露 [10] 。岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?当风日清美,法驾 [11] 幸临,升其崇椒 [12] ,凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。见江汉之朝宗 [13] ,诸侯之述职,城池之高深,关阨之严固,必曰:“此朕沐风栉雨 [14] 、战胜攻取之所致也。”中夏 [15] 之广,益思有以保之。见波涛之浩荡,风帆之上下,番舶接迹而来庭,蛮琛 [16] 联肩而入贡,必曰:“此朕德绥 [17] 威服,覃 [18] 及外内之所及也。”四陲之远,益思所以柔之。见两岸之间、四郊之上,耕人有炙肤皲足 [19] 之烦,农女有捋桑行馌 [20] 之勤,必曰:“此朕拔诸水火、而登于衽席 [21] 者也。”万方之民,益思有以安之。触类而思,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚此阅夫长江而已哉!

彼临春、结绮 [22] ,非弗华矣;齐云、落星 [23] ,非不高矣。不过乐管弦之淫响,藏燕赵之艳姬。一旋踵间而感慨系之,臣不知其为何说也。虽然,长江发源岷山,委蛇七千余里而始入海,白涌碧翻,六朝之时,往往倚之为天堑。今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则果谁之力欤?逢掖之士 [24] ,有登斯楼而阅斯江者,当思帝德如天,荡荡难名 [25] ,与神禹 [26] 疏凿之功同一罔极。忠君报上之心,其有不油然而兴者耶?

臣不敏,奉旨撰记,欲上推宵旰 [27] 图治之切者,勒诸贞珉 [28] 。他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵也。

注释

[1]金陵:今江苏南京市,明太祖朱元璋建立明朝之后在这里建都。

[2]定鼎:传说夏禹铸九鼎以象九州,后由此将定都或建立王朝称之为定鼎。

[3]声教所暨:从此声威教化所至。暨,及,至。

[4]罔间朔南:不分南北。罔间,不分。朔,指北方。

[5]穆清:《诗经·烝民》中有“吉甫作诵,穆如清风,仲山甫永怀,以慰其心”句,指陶冶人的性情,像清和的风化育万物一般。这里借指颂扬帝王的仁德。穆,壮美。

[6]一豫一游:指巡游。《孟子。梁惠王下》:“夏谚曰:吾王不游,吾何以休;吾王不豫,吾何以助。”豫,同“游”。

[7]狮子山:晋代时称为卢龙山,明代初期,因为其山形酷似狻猊,因此而改名为狮子山。

[8]卢龙:卢龙山,在今江苏南京市江宁区西北。

[9]锡:即,赐。

[10]轩露:显露的意思。

[11]法驾:天子车驾的一种。一般天子的卤簿分大驾、法驾、小驾三种,以其仪仗的繁简而定。

[12]崇椒:高耸的山顶。椒,山顶。

[13]江汉之朝宗:此指江河奔流而下一起汇入大海。江汉,专指长江与汉水。朝宗,一般指诸侯朝见天子。

[14]沐风栉(zhì)雨:大风梳发,大雨洗头,形容人奔波在外,披风冒雨不辞辛劳。栉,梳头发。

[15]中夏:即中原与华夏,此处指中国。

[16]琛(chēn):珍宝的意思。

[17]德绥:用恩德加以安抚。绥,安抚的意思。

[18]覃:延长。

[19]皲(jūn)足:将脚上的皮肤冻裂。

[20]馌(yè):为田里耕作的农夫送饭。《诗·豳风·七月》;“同我妇子,馌彼南亩。”

[21]衽(rèn)席:指卧席。《韩诗外传》的“姬曰:‘妾得侍於王,执巾栉,振衽席,十有一年矣。’”可引申为就寝休息之所。

[22]临春、结绮:也是成语,泛指历史上那些建造奢华的楼阁。据说,这两座楼阁为南朝陈后主所建。

[23]齐云:楼名。在今苏州市,为五代时韩浦所建造。落星:楼名。在今南京市,为三国时孙权所建造。后将齐云落星连作成语,代指古代豪华建筑中的高楼。

[24]逢掖之士:逢掖,本意为宽大的衣袖,此处引伸为儒士。

[25]难名:难以描述。

[26]神禹:对夏朝大禹的尊称。

[27]宵旰(ɡàn):即“宵衣旰食”,指很早就穿衣起床劳作了,一直到很晚了才吃饭歇息。

[28]勒:刻。贞珉:指碑石。

译文

历史上金陵曾数次成为帝王居住的都城。可是从六朝之后一直到南唐,这些王朝全都选择偏安一隅的国策,无法与金陵四周山川所呈现的王者之气相匹配。直到如今大明的洪武皇帝,定都金陵,国势与周围山川形势才旗鼓相当。从此朝廷的声威教化所波及之地不分南北,再没有丝毫的阻隔;朝中上下涵养精神如和穆之风一样清明,几乎与苍天浑为一体。皇上行为举止合乎世范,即使一次巡游、一次娱乐,也令人想到怎样被天下后世效仿。京城的西北方有座狮子山,是从卢龙山蜿蜒伸展而来。长江有如一道彩虹横贯那里,盘绕着流过山脚下。皇上因为这地方形势雄伟壮观,下诏在山顶上修建一座楼阁,与百姓同享游览观景之乐,于是便御赐给美名叫“阅江”。

登上阅江楼极目四望,万千景色次第排列,大地千年的神秘面纱,似乎顷刻间便暴露无遗。这难道不是天地有意造就的美景,以等待一统海内的明君,来展现出这千秋万世的伟大奇观吗?每当风和日暖的时候,皇上的车驾降临,登上山巅,倚着栏杆远眺,必定神情悠然而挑动无限的遐想。看见长江、汉江的流水滔滔东去,诸侯赴京朝见天子,高深的城池,严密固防的关隘,皇上必定说:“这是我冒着大风、顶着大雨,战胜强敌、攻城取地所获得的啊!”广阔的中华大地,更让我想要找到办法来如何保全它。看见江面上波涛浩浩荡荡,帆船上下颠簸,外邦属国的船只接连前来朝贡,四方的珍宝争相进贡,皇上必定说:“这是我用恩德安抚、以威力镇服,声望波及内外所达到的啊!”四方偏僻遥远的边陲,更要想到如何设法去怀柔安抚它们。看见大江两岸之间、四外郊野之上,耕种的人有的在烈日之下忍受着皮肤被炙烤、有的在天寒地冻中忍受冻裂脚趾的烦忧,农家女有采桑送饭的辛劳,所以皇上必定说:“这些人就是需要我拯救他们于水火之中,而后过安静平稳的生活!”对于天下的黎民百姓,我更想要让他们安居乐业。触类旁通,进而深思,真是不胜枚举。臣下知道这座楼的兴建,是皇上想用来舒展自己的精神,因眼前的这些景物而触发感慨,无不寄寓着他志在治理天下的思想,何止是仅仅观赏长江的风景呢?

那临春阁、结绮阁,不是不够华丽啊;齐云楼、落星楼,也不是不够高大啊!不过是因为曾经演奏过淫乐的歌曲,藏匿过燕赵的美女,一转眼之间便与这无穷的感慨联系在一起罢了,我真不知怎样来解释它啊!虽然这样,长江发源于岷山,曲折蜿蜒地流经七千余里才流入东海,白浪奔涌、碧涛翻腾,六朝之时,往往将它倚仗为天险。如今已是南北统一成一家了,于是视长江为安稳的河流,不再用于战争了。然而,这到底是谁的力量呢?读书人有登上此楼观看长江的,应当思考皇上的恩德大如苍天,浩浩荡荡难以形容,简直与大禹凿山疏水、拯救万民的功绩同样地无边无际。忠君报国的心情,难道还有不油然而生的吗?

我才能低下,奉皇上旨意撰写这篇楼记,于是准备将心中替皇上考虑到的,昼夜辛劳操持国事最急切之处,铭刻于碑石之上。至于其他那些留连光景的言辞,一概简略而不陈述,唯恐有所亵渎。

赏析

阅江楼,在今天南京市狮子山,是明代太祖朱元璋下诏所建,建成后,朱元璋常率群臣登临其上观览周边胜景。本文就是宋濂奉诏所写的一篇带有颂扬之词的散文。但作为明朝初年的朝中重臣,宋濂精熟于历史典故,这无疑又是一名出色的政治家所必备的素养,所以在本文中,作者又能援引历史上,特别是六朝覆灭的一些史实,巧妙地达到了“以史为鉴”的目的。寓规劝于叙事之中,这正是本文的主旨所在。文中在歌功颂德的同时,也着意于讽劝。如登上阅江楼,观览“中夏之广,益思有以保之”;见到“四隀之远,益思所以柔之”;看到“万方之民,益思有以安之”。这些都是登览中处处想着国家社稷、黎民百姓的体现,即“元不寓其致治之思,奚止阅夫长江而已”。至于那些“留连光景之辞,皆略而不陈”。通篇文章写得庄重典雅,委婉含蓄,是一篇颇具功力而又有分寸的应制文字。作为“明初诗文三大家”之一的宋濂,其文风庄重浑厚,语言简洁得体,本文堪称其代表作之一。 IOlCJ8WKqXX49yzwcjXkZinzXNIeypWghH+NYSm/PFJQvqi403cSNaWflvBB3i9F

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×