购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

雍也篇第六

6.1

子曰:“雍也可使南面 [1] 。”

【注释】

[1]南面:古代以坐北朝南为尊位。

【译文】

孔子说:“雍啊,可以让他担起一国君主之任。”

6.2

仲弓问子桑伯子。子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”

【译文】

仲弓问到子桑伯子这个人。孔子说:“可以啊,他做事简要。”

仲弓说:“如果内心严肃认真,而行事简要,这样来治理百姓,不也可以吗?如果是内心疏简而又行事简单,这不就太简单了吗?”孔子说:“雍说得对。”

6.3

哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”

【译文】

鲁哀公问孔子:“你的学生中哪个好学?”孔子答道:“一个叫颜回的学生好学,他有怒气不会发到别人身上,不会重犯同样的错误。可惜他不幸短命死了。现在则没有这样的人了,我没再听到有好学的人了。”

6.4

子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜 [1] 。”

请益。曰:“与之庾 [2] 。”

冉子与之粟五秉 [3]

子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。”

【注释】

[1]釜:古代量器名。容量六斗四升。

[2]庾(yǔ):古代量名。合二斗四升。

[3]秉:古代量名。一秉为十六斛。一斛十斗。

【译文】

子华出使到齐国去,冉有替他母亲向孔子请求给予一些小米。孔子说:“给她六斗四升。”

冉有请求增加一点。孔子说:“再给她二斗四升。”

冉有却给了她八百斗小米。

孔子说:“公西赤这次到齐国去,乘坐的是壮马驾的车,穿的是轻柔的皮袍。我听说的是:君子周济穷急的人,而不是为富有的人再增富。”

6.5

原思为之宰 [1] ,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”

【注释】

[1]原思:孔子学生。姓原,名宪,字子思。

【译文】

原思在孔子家任总管,孔子给他俸米九百,原思推辞。孔子说:“不要推辞!有多余的就接济你的乡邻!”

6.6

子谓仲弓,曰:“犁牛之子骍且角 [1] ,虽欲勿用,山川其舍诸?”

【注释】

[1]犁牛:耕牛。骍(xīnɡ):赤色。

【译文】

孔子评论仲弓,说:“耕牛所生的小牛有赤色的皮毛和端正的牛角,即使人们不想把它用于祭祀,但山川之神难道会舍弃它吗?”

6.7

子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”

【译文】

孔子说:“颜回呀,他的心能够长久地不背离仁,而其他人只能短时间地做到仁罢了。”

6.8

季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”

【译文】

季康子问:“仲由这个人,可以让他治理政事吗?”孔子说:“仲由果敢决断,让他治理政事有什么困难呢?”

季康子又问:“赐这个人,可以让他治理政事吗?”孔子说:“赐通达事理,治理政事有什么困难呢?”

季康子再问:“冉求这个人,可以让他治理政事吗?”孔子说:“冉求多才多艺,让他治理政事有什么困难呢?”

6.9

季氏使闵子骞为费宰 [1] 。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣 [2] 。”

【注释】

[1]闵子骞:孔子学生。费:地名。

[2]汶上:即汶水以北。

【译文】

季氏派人请闵子骞担任费邑的邑宰。闵子骞对来人说:“请好好地替我推辞吧!如果再来召我,那我一定已经逃到汶水北面去了。”

6.10

伯牛有疾 [1] ,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

【注释】

[1]伯牛:孔子学生。姓冉,名耕,字伯牛。

【译文】

伯牛有病,孔子去探望他,从窗户伸手进去,握着伯牛的手,说:“要失去这个人了,这是命啊!这样的人竟会得这种病!这样的人竟会得这种病!”

6.11

子曰:“贤哉,回也!一箪食 [1] ,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

【注释】

[1]箪(dān):盛饭的竹器。

【译文】

孔子说:“颜回多么有修养啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷,别人受不了这种穷困的忧愁,颜回却没有改变他的快乐。颜回多么有修养啊!”

6.12

冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画 [1] 。”

【注释】

[1]画:同“划”,停止。

【译文】

冉求说:“不是我不喜欢您的学说,是我的能力不够。”孔子说:“如果能力不够,应是走到中途才停下来。你现在是还未用力就已经停止了。”

6.13

子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒!”

【译文】

孔子对子夏说:“你要做君子式的儒者,而不要做小人式的儒者!”

6.14

子游为武城宰 [1] 。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。”

【注释】

[1]武城:鲁国邑名。

【译文】

子游任武城邑宰。孔子说:“你在那里得到什么人才了吗?”子游说:“有一个叫澹台灭明的人,他走路时不穿小道捷径,如不是公事,就从不到我屋里来。”

6.15

子曰:“孟之反不伐 [1] ,奔而殿,将入门,策其马,曰:‘非敢后也,马不进也。’”

【注释】

[1]孟之反:鲁国大夫。名侧。伐:自夸。

【译文】

孔子说:“孟之反不夸耀自己,军队打仗败退,他留在最后作掩护,快进城门时,他却鞭打自己的马,说:‘不是我敢于殿后,是我的马不肯快跑。’”

6.16

子曰:“不有祝 之佞 [1] ,而有宋朝之美 [2] ,难乎免于今之世矣。”

【注释】

[1]祝 (tuó):卫国大夫。字子鱼。佞:有口才。

[2]宋朝:宋国公子朝,容貌美丽。

【译文】

孔子说:“如果没有祝 那样的口才,而有宋朝那样的美貌,那在当今之世是难免灾祸的。”

6.17

子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也?”

【译文】

孔子说:“有谁能不经过门户而走到屋外去呀?可为什么没有人按着我的道行走呢?”

6.18

子曰:“质胜文则野,文胜质则史 [1] 。文质彬彬,然后君子。”

【注释】

[1]史:指文辞浮夸。

【译文】

孔子说:“朴实多过文采就会显得粗野,文采多过朴实就会显得浮夸。只有文采与朴实兼备,这才是君子。”

6.19

子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免 [1] 。”

【注释】

[1]罔:枉曲,指不正直的人。

【译文】

孔子说:“人能生存于世上是由于正直,而不正直的人也能生存,那只是他侥幸地避开了祸患。”

6.20

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

【译文】

孔子说:“对于学问事业,懂得它的人不如爱好它的人,而爱好它的人又不如以它为乐的人。”

6.21

子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”

【译文】

孔子说:“中等才智以上的人,可以对他讲高深的道理;中等才智以下的人,不可以对他讲高深的道理。”

6.22

樊迟问知。子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”

问仁。曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

【译文】

樊迟问怎样才算聪明。孔子说:“把精力用在人事方面的道义之上,敬畏鬼神而远离它,这就可说是聪明的。”

樊迟又问什么是仁。孔子说:“有仁德的人遇到困难时做在人前,获取成果时退在人后,这可说是仁。”

6.23

子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”

【译文】

孔子说:“智者喜爱水,仁者喜爱山。智者好动,仁者沉静。智者快乐,仁者长寿。”

6.24

子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

【译文】

孔子说:“齐国一经变革,就可以达到鲁国的程度;鲁国一经变革,则可以达到与道相合的程度。”

6.25

子曰:“觚不觚 [1] ,觚哉!觚哉!”

【注释】

[1]觚(ɡū):古代酒器。

【译文】

孔子说:“觚没有觚的样子,觚啊!觚啊!”

6.26

宰我问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”

【译文】

宰我问道:“一个有仁德的人,如告诉他‘井里掉下去一个人’,他会跟着跳下去吗?”孔子说:“为什么这样做呢?君子可以到井边去救人,但不可自己也陷入井中;可能受骗前往,但不可被迷惑而跳入井中。”

6.27

子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫 [1] 。”

【译文】

孔子说:“君子广泛地学习文献典籍,并用礼法约束自己,也就能不背离道了。”

6.28

子见南子 [1] ,子路不说。夫子矢之曰 [2] :“予所否者 [3] ,天厌之!天厌之!”

【注释】

[1]南子:卫灵公夫人。

[2]矢:发誓。

[3]所:假如。否:不对,意谓不合道义。

【译文】

孔子去见了南子,子路对此不高兴。孔子发誓说:“假如我做了不正当的事,天会厌弃我!天会厌弃我!”

6.29

子曰:“中庸之为德也 [1] ,其至矣乎!民鲜久矣。”

【注释】

[1]中庸:即中和可常行之道。

【译文】

孔子说:“中庸这一道德,应该是至高无上的了!人民缺乏这一道德已经很久了。”

6.30

子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁 [1] !必也圣乎!尧、舜其犹病诸 [2] !夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”

【注释】

[1]事:止,仅。

[2]病:难,不易。

【译文】

子贡说:“如果有人能对民众施恩惠,能周济民众,怎么样?可以算仁吗?”孔子说:“这岂止是仁!一定是圣德!恐怕连尧、舜也会觉得难!那仁者,自己想立身,就也使别人立身,自己想通达,就也使别人通达。能从眼前的事情这样去做,可说是实行仁道的途径。” RyMA4ZEiRKiW4xLcvI0dodKeuwKE/gWWuchttqT/cFsOtKA4VSdEOXObvOP5Qssi

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×