购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

学而篇第一

1.1

子曰:“学而时习之,不亦说乎 [1] ?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠 [2] ,不亦君子乎?”

【注释】

[1]说:同“悦”,喜悦。

[2]愠(yùn):怨愤,恼恨。

【译文】

孔子说:“学习中时时加以温习,不是很愉悦吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人虽不了解我,但我不怨恨,这不正是君子吗?”

1.2

有子曰 [1] :“其为人也孝弟 [2] ,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与 [3] !”

【注释】

[1]有子:孔子的学生。姓有,名若。

[2]弟:同“悌”,敬顺兄长。

[3]与:同“欤(yú)”,语气词。

【译文】

有子说:“一个人孝顺父母,敬爱兄长,却喜欢冒犯位高者,这种人是很少见的;不喜欢犯上却喜欢作乱,这种人是不会有的。君子致力于根本,确立了根本,道也就产生了。孝顺父母,顺从兄长,这就是仁道的根本吧!”

1.3

子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”

【译文】

孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这样的人很少有仁德。”

1.4

曾子曰 [1] :“吾日三省吾身 [2] :为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

【注释】

[1]曾子:孔子学生。名参,字子舆。

[2]三:泛指多次。省(xǐng):省察、检查。

【译文】

曾子说:“我每天多次自我反省:为别人办事是否竭尽全力了?与朋友交往是否真诚守信了?对老师传授的学业是否认真复习了?”

1.5

子曰:“道 [1] 千乘 [2] 之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”

【注释】

[1]道:治理。

[2]乘:中国古代作战用的四匹马拉的兵车。

【译文】

孔子说:“治理一个兵车上千的国家,要严肃做事并诚信,要节约财用并爱护百姓,要根据农时使用民力。”

1.6

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文。”

【译文】

孔子说:“一个年轻人在家要孝顺父母,在外面要敬顺兄长,做事谨慎而诚信,广泛地爱众人而与仁者亲近。如果他做到这些后尚有余力,就可以去学习文章典籍。”

1.7

子夏 [1] 曰:“贤贤 [2] 易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身 [3] ;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

【注释】

[1]子夏:孔子学生。姓卜,名商,字子夏。

[2]贤贤:尊崇贤者。

[3]致:尽,奉献。

【译文】

子夏说:“尊崇贤者而轻视女色,侍奉父母能尽心尽力,事奉君上能不惜性命,与朋友交往能说到做到。这样的人即使自称没有学习过,我也一定说他学习过了的。”

1.8

子曰:“君子不重则不威,学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则勿惮改。”

【译文】

孔子说:“君子如果不庄重就不会有威严,他即使学习了也不会牢固。做人要以忠信为主。不要与道德品性不同于自己的人交友。有了过失,就不要害怕改正。”

1.9

曾子曰:“慎终追远 [1] ,民德归厚矣。”

【注释】

[1]终:这里指父母去世。追远:这里指祭祀远祖。

【译文】

曾子说:“能谨慎办理父母的丧事,追念死亡已久的远祖,这样就能使百姓的德性趋归淳厚。”

1.10

子禽问于子贡曰 [1] :“夫子至于是邦也,必闻其政。求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与 [2] ?”

【注释】

[1]子贡:孔子学生。姓端木,名赐,字子贡。

[2]其诸:语气词,表示推测。

【译文】

子禽向子贡问道:“夫子每到一个国家,必定得知这个国家的政事。是他自己求得的呢?还是别人主动提供给他的呢?”子贡说:“夫子是以温和、善良、恭敬、节俭、谦让的德行而得知国家政事的。夫子求得政事的方式,应是不同于别人求取的方式吧?”

1.11

子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”

【译文】

孔子说:“父亲在世时,观察儿子的志向;父亲去世后,观察儿子的行为;他能三年之内不改变父亲生前的行事之道,就可说是尽孝了。”

1.12

有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

【译文】

有子说:“礼的运用,以和谐为可贵。过去圣明君王的治理之道,美好的地方也就在这里,无论小事大事都这样来实行。但是,如果遇到行不通的时候,还只是为了和谐而求和谐,而不用礼加以节制,那也是不可行的。”

1.13

有子曰:“信近于义,言可复也 [1] 。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲 [2] ,亦可宗也 [3] 。”

【注释】

[1]复:实践,履行。

[2]因:依靠,凭借。

[3]宗:尊敬,崇敬。

【译文】

有子说:“所定的信约必须合于道义,这样才是能够履行的。态度恭敬应合于礼,这样才能远离耻辱。所依靠的都是可亲之人,这也就值得尊敬了。”

1.14

子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”

【译文】

孔子说:“君子饮食不求饱足,居住不求安适,行事勤敏而言语谨慎,能到有道德的人那里辨正是非,这样可说是好学的了。”

1.15

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”

子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨 [1] 。’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

【注释】

[1]“如切如磋(cuō)”两句:比喻在道德学问上的精益求精。切,切断。磋,锉平。琢,雕刻。磨,磨光。

【译文】

子贡说:“贫困而能不谄媚,富贵而能不骄傲自大,这怎么样?”孔子说:“这样也可以了。但还不如贫困而乐道,富贵而好礼的人。”

子贡说:“《诗经》中说:‘如切如磋,如琢如磨。’大概就是说明这个道理吧?”孔子说:“赐啊,现在可以与你谈论《诗经》了,因为告诉你这一层意思,你能进一步领会到更深层的意思了。”

1.16

子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

【译文】

孔子说:“不忧虑人不了解我,忧虑我不了解人。” +eV+E4bQIbSXuutaEP2NZCQVwFyrOTWocvU3LXXLTw8TO3MOG9qWjx0Xxz/Boj3J

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×