购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

A a

a(叹)啊,表示应答、回答,也表示同意、赞同,如:a,t'imaanaəməʤəw 啊,我明天再来。

aa(叹)啊。1.表示惊讶、惊奇。

如:aa!ɕii aali əməʧəj?啊!你什么时候来的?

2.表示奇怪、不理解或疑问。

如:aa!əri ɔɔn əŋəʧin?啊!这是怎么回事呀?怎么会这样?

AP ap

apaa(名)爸爸。

apaj 爸爸(招呼父亲)!

apaw 我爸爸。

apas 你爸爸。

apasəl 爸爸们。

apaja(代)爸爸他们。

apaŋi(副)爸爸的。

apkara(形)健康、平安。

apkara pəjən 身体健康、平安。

apkara kurun

国家太平、社会安定。

apkara paltira

平安生活、生活平安。

apkara apkara

(回答语)好!好!

apkaraʤi kik'uxəl

祝你一路平安。

apkara pajt'aŋk'al

祝愿办事顺利。

apula(形)落后、后进、成长慢、没出息。

apulaʧa 落后了、没长成、没长起来。

apulawʧa 被落下了、被超过了。

apulawran 被追上、被超过。

apularaan 赶超、超越。

apulawxi 经常落后、靠后。

apulank'in 好落后、好靠后。

apuul 缺、缺少。

apullan〈内方〉欠。

apulawʧaw 我被落下了、我落后了。

apulawʧaj 你被落下了、你落后了。

apt'əən 吸干、晾干。

apʧaa 吸干了。

aptana(名)叶子。

aptana juuʧə

叶子出来了、出叶子了。

aptana t'ixʧə叶子落了、叶子掉了。

aptaxaa〈内方〉大百合。

apkuun 枯萎、蔫巴。

apkuunʧa 枯萎了、蔫巴了。

apkuunan 正在枯萎、正在蔫巴。

apkunʧa nuŋa 菜蔫巴了、枯萎了。

apkunʧa aptana 叶子蔫巴了、枯萎了。

apk'apt'un(名)萨满服护背铜镜。

apk'iran(动)上吊。

apk'ixsaan puʧə 上吊死了。

AT at

ataa(名)〈库方〉奶奶。

atama(名)〈库方〉爷爷。

ataran(动)1.结伙、陪伴。2.接缝、连接。 3.偏离、偏了。

ataxal 结伙吧、入伙吧、陪伴吧。

atawʧa 被连接了、被连成了。

atamal 被连接成。

ataʧa 偏了、偏离了(多指弓箭或子弹射偏了)。

ataxun(名)牲畜、家畜、畜生。

ataxun k'urkan 畜圈。

ataxun atuu 畜群。

ataxun uʤan 畜脚印。

ataxun pəjə 像畜牲(指人)。

atali(形)1.一样、相同。2.平等。

ataal piʧə 原来是一样的。

atalʤi 像。

atalmaʤi 真相。

atalʤij it'əxəwrən 被假象迷惑。

atamala(名)装衣服的桦皮盒、桦皮箱。

atamala ajmaxaan桦皮盒漂亮。

ati(量)几个、多少。

atira 几次、几下。

atiʧi 几岁了、多大了?

atiwa 把几个。

atiʧiʤi 按几个。

atiʧiʤi əlpuʤəj 按几个拿走?

atimaan 几岔(多指鹿、犴或狍子的茸角岔数)。

atimaan p'ənt'u 几岔鹿茸?

atirka(名)公(专指牲畜或动物)。

atirka murin 公马。

atirka uxur 公牛。

atu(量)群(多指动物)。

atu murin 马群。

atu k'uȵin 羊群。

atu p'əjŋə 动物群。

atulaaran(动)放牧。

atulaara pəjə 牧人。

atulaara k'urkan 畜圈、牧圈。

atulaara ŋanaxin 牧犬。

aatin(代)另一些、另一部分。

aatilin 伙伴、亲属。

aatiwi 把伙伴、把亲属。

aatiʧi 有伙伴、有亲属。

aatiʤi 和伙伴、和亲属。

aatiwan 把另一部分。

Aʤ aʤ

aʤiin(名)鳇鱼(大的体长可达五米,体重近一千公斤,黑龙江特产)。

aʤiin ɔlɔ 鳇鱼。

aʤiin muxəə 鳇鱼钩。

aʤiin put'aran 捕鳇鱼。

AJ aj

aj(叹)哎,表示应答。如:aj!pii tɔltiʧiw 哎!我听见了。

aji(叹)哎,表示奇怪。如:aji!ɔɔn t'ixən?哎!怎么会这样?

aaj(叹)哎,表示叹息。如:aaj!ɔɔn ɔɔrə əxii?哎!怎么办呢?

aaji(叹)哎呀,表示呼喊。如:aaji ɕii ilə piɕiȵe?哎呀!你在哪儿呢?

aajə(名)额头。

aajən iʧəwrən 能见到额头。

aajən piltəəli 额头溜光。

aajran(动)答应。

aajranwan tɔltiʧa 听到应答声了。

aja(形)好。

aja ərkəəʧi 有好命、命好。

aja turuʧin 样子好看、漂亮。

ajaje 好吗?

ajan 好的、好吧。

ajalin 好的时候。

ajatun 在好的时候。

ajaan(名)河湾子、河套子。

ajaw(形)喜欢。

ajawran 喜欢、喜爱。

ajawtiran 相爱、互相喜欢。

ajawmuran 被喜欢、被爱。

ajawlnaran 恭喜、恭贺。

ajtaar(名)公的(专指雄性动物)。

ajtaar t'ɔrɔxi 公野猪。

ajtaar ulkeen 公家猪。

ajtark'aan 小公猪。

ajma(形)好、还好。

ajman 好、好的。

ajmaje 好吗?都好吗?

ajmaxaan 好看、很漂亮。

ajmaxaanʤi 好好地、轻轻地。

ajmaxaant'i 真的好看、的确漂亮。

ajmaxaanma 把好的、把漂亮的。

ajmatu 好的时候。

ajmatuwi 在好的时候。

ajmaʤi 很好的、稳稳当当的。

ajmaʤira 要好一点儿、再好一些。

ajmaan(名)民族。

ajmaanŋi kərpin 民族的名字、民族的称呼。

ajmaanŋi puwan 民族地区、民族地方。

ajmaanŋi urkurin 民族语言。

ajmaan t'ət'iin 民族服装。

ajmaanŋi ʤantawun 民族歌曲、民歌。

ajmaan k'ɔliin 民族习惯、民族风俗。

ajmaanŋi p'apuun 民族法律、民族政策。

ajmaanŋi ajil 民族村。

ajmuʧeen(名)对象、相好、好友。

ajmuʧeen pəjə 相好的人。

ajmɔʧa(形)好了、没事了。

ajmɔxanʧa 治好了、给治好了。

ajmɔxsan 治好后、病好后。

ajmɔnək 好了之后。

ajmɔɔran 会好的。

ajmɔlʧa 好起来、好转了、正在好转。

ajmɔlan 开始好转了。

ajʤi(形)好的、好好的。

ajʤi t'urəərən 读得很好、学习很好。

ajʧira 好一点儿、好些。

ajʧira ɔɔʧa 已经好点了。

ajʤixanʤi 好好地、轻轻地。

ajʤixanʤi ulkuʧək'əl你好好说。

ajɕila(动)帮忙、帮助。

ajɕilaran 在帮忙、在帮助。

ajɕilaltiran 互相帮助。

ajɕimaran 正在帮助。

ajɕitu 乐于助人。

ajɕitun 借力、借助于。

ajɕin 好处、良心、爱心。

ajɕiʧi(名)1.好心人、喜欢帮助别人。2.有功劳的人、有贡献的人。

ajɕiʧi pixin 必有好报、有好报应。

ajɕilaxaal 帮忙吧、帮助吧。

ajɕilaltixal 请帮忙、请帮一把。

ajɕilam 我帮助、我帮忙。

ajɕilamt'e 我正帮助。

ajɕilaltijal 咱们帮助吧、咱们帮一帮吧。

ajɕilawxi 经常帮忙。

ajɕilawʧa 得到帮助。

ajɕilalʧa 开始帮助了。

ajɕilatun 帮忙中、帮助时。

ajɕilami ət'əʧə 帮助完了。

ajɕijaʧi(形)白搭、白给。

ajɕijaʧi puuʧəw 白给了。

ajɕijaʧi k'ɔɔxaa 孩子白瞎了。

ajɕijaʧi ʤaxaa 白搭东西了。

ajɕijaʧi unʧəw 白说了。

ajəwxaan(名)〈内方〉嘎啦哈。

ajiʤi(形)好好地。

ajiʤi nəxəl 放好吧、放稳点吧。

ajiʤi iʧəxəəl 你要看好、你要看准了。

ajiʤi t'urəəxəl 好好读书吧、好好上学吧。

ajiʤi pixəl 你好好生活吧、好好过日子吧。

ajiʤixaan 很好的、好极了。

ajiʤixaan pixəl 你要幸福地生活、你要过好日子。

ajiʤi ɔɔxəl 你好好做吧!

ajil(名)村、屯子、村庄。

ajiltula 村子里面、在村子里、村中。

ajilŋi pəjən 村里人、屯子人、农民。

ajilŋi ɔxt'ɔn 村子里的道路、乡间路。

ajilŋi ʤuun 村子里的房子。

ajiwɔʧa 老糊涂了。

ajixuj(名)爱辉。

ajixuj k'ut'uun 爱辉城。

ajixuj jaamun 爱府。

ajixuj kusxa 爱辉县。

ajixuj kusta 爱辉县长。

ajixuj puwa 爱辉区域。

ajixuj kee 爱辉街。

ajixuj k'ɔɔran 爱辉城墙。

ajixuj alpaan 爱辉卫兵、爱辉卫士。

ajixuj pajt'an 爱辉事件。

ajixuj p'apuun 爱辉条约。

ajixt'a(名)靰鞡草。

ajixt'aʧi 有靰鞡草。

ajixt'a ɔrɔxt'ɔ 靰鞡草。

ajixt'a paraan 靰鞡草多。

ajixt'a jak'art'an 割靰鞡草。

ajixt'a ulŋikiiran 晒靰鞡草。

ajixaak(名)靰鞡草甸子。

ajixaak'al 在靰鞡草甸子上。

ajixaakmaxin 全是靰鞡草甸子。

ajixaakjə pixiin 有靰鞡草的甸子。

ajixəə(名)能力、能耐、本事、能干。

ajixəət'i 有能力、有本事、有能耐。

ajixəxəəl 有能力的人们、有本事的人们。

ajixəəje 有能力吗?有本事吗?能干吗?

ajixəxaan 很能干的(多指小孩子)。

ajixəə pəjə 有能力的人、能干的人、有本事的人。

AL al

alaa、altəə(名)背带。

alaja alalaaran 背背带。

alaawa 把背带。

alalaaran 背背带、挎背带。

alalaaxəl 背背带吧。

alaʤi 用背带。

alaxaan 小背带。

alaa puxuu 背带结实。

alaa əptəwxəə 背带是坏的。

alaja ɔɔxəl 做背带。

alaa ŋunuum 长背带。

alaa əlp'əəl 宽背带。

alaaŋi iʧixin 背带的卡子。

alaaŋi mutaȵin 背带的头儿。

alaan(名)叉子。

alaawə əlpurə 拿叉子、拿走叉子。

alaanʧi 有叉子。

alaar(形)1.花斑(多指有花斑的动物或事物)。2.随意、不修边幅。

alaar murin 花斑马。

alaar uxur 花牛。

alaar loosə 花骡子。

alaar kusk'ə 花脸狼。

alaar ȵoȵoxoo 花斑熊。

alaarʧi 有花斑的、有花纹的。

alaark'an 带小花的、带小花斑的。

alaarwə 带花斑的。

alaar urə 五花山(指秋季色彩斑斓的山)。

alaar k'əwər 花草地(指秋季的花草地)。

alaar pəjəxəl 花花的人们(指穿着鲜艳服装的人们)。

alaar ɔɔʧa 成花花脸了。

alaar k'axan 有点随意、随便。

alaar pəjə 很随便的人、不修边幅的人。

alajk'aʧin(形)各种各样、各色各样、形形色色(含有贬义)。

alajk'aʧin turʧi 各种样子的、形形色色的人。

alajk'aʧin ʤaxaa 各色各样的东西。

alajk'aʧin pəjə 各种人。

alajk'aʧin pajt'a 各种烦心事。

alajk'aʧin t'ət'i 各色各样的衣服。

alajk'aʧin telkan 各种声音、各种响声。

alajk'aʧin altuur 各种消息、信息。

alajk'aʧin pelka 各种粮食。

alajk'aʧin pit'ə 各种书籍。

alajk'aʧin murin 各种马。

alajk'aʧinʤi 用各种各样的。

alajk'aʧinʤi aɕilaaran 出各种洋相。

alajk'aʧin t'ulk'it'an 做各种梦。

alajk'aʧin ulkuʧəənən 乱说话。

alajk'aʧin k'ɔɔli 各种习惯、规矩。

alajk'aʧin p'apuun 各种法规。

alaxir(名)过山口、过山道。

alaxir ɔxt'ɔ 过山的道口。

alaxirtula 在过山口。

alaxirʧi 有过山道。

alaxirt'ixaxi 往山口、向山道。

alaxirt'ixaxi ŋənərə 往山口去。

alaj(形)杂乱、凌乱、无序、无规律。

alajʧara 有点乱、有些杂。

alaj piʧə 曾经很杂乱、无序。

alaj pəjə 没规矩、很随便、很随意的人。

alaj ʤuu 屋里很乱。

alaj ʤaxaa 东西很杂乱。

alamaa(名)〈内方〉苹果。

alat'an(动)等、等候、等待。

alat'an piʤən 在等待、一定在等。

alat'an pəjə 等着的人。

alat'an puwa 等候的地方。

alat'an ərin 等着的时间。

alak'aal 等着吧。

alakaali 咱们等着。

alaaʧim 我等着。

alaawxi 经常等待、好等。

alat'a k'ɔɔlin 等的习惯。

alaamilə pixin 不断等候、长期等待、一直等着。

alat'aj ŋəələrən 不愿意等、怕等待。

alawran(动)教育、教训。

alawra k'ɔxaan 受教育的孩子。

alawrʧa 开始训话了。

alawran sɔɔtar 经常受训。

alawusan japuʧa 受训完了走的。

alawra ulkuur 教训的话、教育的道理。

alanan(动)越过、翻过。

alanʧa 越过了。

alanʧa urə 越过去的山。

alaxiin 经常越过的道、越过的地方。

alanʧaw pii 我越过去了。

alanmi ət'ərən 能翻过去。

alantaj panʤapuran 准备越过去。

alantaj pɔtɔrɔn 想翻过去。

alpaan(名)军队、机关、公家。

alpaan pəjə 军人、公务人员。

alpaan k'aaran 参军、入伍。

alpaan paajt'an 军事、军务、公务、机关事务。

alpaan ʤuu 军营、营房、公房。

alpaan puwan 军队驻地、机关单位、办公的地方。

alpaan pelk'a 军粮、公粮。

alpaan t'ərkən 军车、公务车。

alpaan t'ət'iin 军服、公服。

alpaan aawun 军帽。

alpaan ɔlɔɔʧi 军鞋。

alpaan unt'a〈库方〉军鞋。

alpaan miwʧeen 军用枪。

alpaan k'ɔɔlin 军规、军纪、机关规定、机关纪律。

alpaan p'apuȵin 国家法律、机关法规。

alpaan ʤija 国家资金、机关经费、公务费用。

alpaan nɔjɔn 军官、军队领导。

alpaan murin 军马、公家马。

alpaan mɔŋkɔ 军用船、军舰、公务船。

alka(名)网。

alka uɕiin 网绳、网纲。

alka urkən 网坠。

alkaʤi put'aran 用网捕。

alkaja nəətən 下网。

alkaja ɔɔrən 织网、编网。

alkaja t'aanan 拉网、拽网。

alkawa parkeeran 收网。

alka ɕirəxt'ən 网线。

alka ult'əxəən 网眼。

alkaʤi ʤawaran 用网抓。

alkataaran 1.撒网。2.诱其上套。

alkaan(名)腿、脚。

alkaanʧi 有腿的。

alkaanʤi 用腿、用脚。

alkaanʤi əxit'ən 用脚踩。

alkaanʤi p'əsk'ələərən 用脚踢、用脚踹。

alkaan ʤalaan 腿关节。

alkaan kiramnan 腿骨。

alkaan sarpaxt'ən 脚趾。

alkaan uruun 大拇脚指。

alkaan ʧimixi 小脚指。

alkaan arŋan 脚掌。

alkaan ȵiŋt'ən 脚后跟。

alkaan pulʧaxt'an 腿肚子。

alkaan pulʤiiran 崴脚。

alkaan ɔrɔɔȵin 脚面、脚背。

alkaan ərkiin 脚底、脚下。

aali(名)1.阿里河(地名)。2.什么时候。

aali piraa 阿里河。

aali tɔɔn 阿里河。

aali piraxaan 阿里小河。

aali nut'uk'ə 阿里努图克(即阿里河乡镇)。

aali puwa 阿里河流域、阿里地区、阿里地域、阿里地方。

aali k'ut'uun 阿里城镇。

aali urə 阿里山、阿尔山。

aali ərin 什么时间、何时。

aali ərintu 在什么时间、在何时。

aali əməʧəi 你什么时候来的?

aali japuȵi 你什么时候走?

aali piʧə 是什么时候、是何时。

aalixəəl piʧə 什么时候都是这样。

aalituxəl pixin 什么时候都有。

aaliran(形)1.活泼、爱动。2.不安分、好闹事、惹是生非。

aalira k'ɔɔxan 活泼、爱动的孩子。

aalira pəjə 好动、不安分的人。

aalira pəjəxəl 好闹事的人们。

aalira murin 不老实的马。

aalilara pəjə 好取乐、好挑逗的人。

aalilara kuraan 好斗的公狍子。

aliiran(动)承担、接受、道歉。

aliran pajtawa 承担事情。

aliiʧa 接受了。

aliiʧa pəjətu 向人道歉了。

aalə(名)颅骨、颅顶。

aalə kiramnan 颅顶的骨。

aalə ɔrɔntun 颅顶上、颅头上边。

aaləwan 把颅骨。

aaləlin 在颅骨。

aaləwan ilərən 扒颅骨皮。

alee、alii(名)陡坡、峭壁。

alee puwa 陡峭的地方。

aleetu 在陡坡。

aleemȵa 大陡山。

aleexan 小陡山。

alʤamɔ(形)害羞、害臊、不好意思。

alʤamunan 有些害羞、不好意思。

alʤamuxti 真害羞、真丢人、惭愧。

alʤamunaxan 害羞的样子、不好意思的样子。

alʤamɔlʧa 开始害羞了、觉得害羞了。

alʤaʧaa 害羞了、不好意思了。

alʤalt'iran 害羞呢、不好意思呢。

alʤamuxti pəjə 让人害羞的人、真丢人。

alʤamuxti pajt'a 让人害羞的事儿。

alʤamɔɔ turuʧi 让人害羞的样子。

alʤamuuran 被羞辱、被羞臊。

alʤamk'uran 害羞着、很不好意思、不好见人。

alʤamunaxan japuʧa 不好意思地走了。

alʤaran 在害羞、在不好意思。

alʤaxuu pəjə 好害羞的人。

aalərən(动)埋怨。

aalərən pəjəwə 埋怨人、埋怨别人。

aaləwuxe pəjəwə 好埋怨人、经常埋怨人、总埋怨人。

aaləmi ət'ərən 很会埋怨、好埋怨。

aaləʧa 埋怨了。

aaləwʧa 被埋怨了。

aaləlʧa 开始埋怨了。

aaləwȵe 你会被埋怨、你会被埋怨的。

aalərə pəjə 埋怨的人。

aalərə pajt'an 埋怨的事。

aaləwuxaŋi pajt'an 会被埋怨的事。

aaləxsan 埋怨后。

aalərə ʤəxəj 埋怨不好。

aliwʧan(名)嘎牙子鱼。

aliwʧan ɔlɔ 嘎牙子鱼。

aliwʧan ɕilə 嘎牙子鱼汤。

aliwʧanma uloorən 炖嘎牙子鱼。

aliwʧanŋi ulən 嘎牙子鱼肉。

aliwʧanma muxəət'ən 钓嘎牙子鱼。

aliwʧanma alkataaran 网捕嘎牙子鱼。

aliwʧanŋi kitaan 嘎牙子鱼刺。

aliwʧan ʤəpumuxti 嘎牙子鱼好吃。

aliwʧan aja 嘎牙子是好鱼。

aliwʧan aʤuxulʧa 嘎牙子鱼少了。

aliwʧan paranwɔʧa 嘎牙子鱼多了。

alima(名)梨。

alima irʧə 梨成熟了。

alima ʤut'ixti 梨很甜。

alimawa ʤəpʧəw 我吃梨了。

aliʧa(动)同意、答应、承认、承担。

aliʧa piʧa 答应来的。

aliʧa pajt'awa 承担了问题。

aliʧa nəxuntuj 答应了弟弟。

aliʧa putəəj 同意给了。

alipuran(动)奉承、拍马。

alipuran nɔjɔɔnmə 奉承领导。

alipuranmilə ət'ərən 就会拍马。

alipuran mut'inʤi 使劲奉承。

alipuranaxan t'uxt'iʧə 靠拍马上去了。

alipuranaxan pajt'alaaran 靠奉承办事。

almaaran(动)1.学、模拟、模仿。2.告诉、报告。

almaaxəl 学吧、模仿吧。

almaaʧa 学了、模仿了。

almaawxi 好模仿。

almaalʧa 开始模仿了、开始学了。

almaara ȵuraa 模拟画。

almaaran muʤaan 模仿得好。

almaami ət'ərən 会模仿、会模拟。

almaaratu ajxəə 模仿好手。

almaaran t'əʤəmə 模仿得很像。

almaaran ʤəxəj 模仿得不好。

almaaxsaran 想学、想模拟。

almaamunan 很想模仿、很想学一学。

almaami ət'əʧə 学会了、会模仿了。

almaara pəjə 模仿的人、学的人。

almaank'i puwan 模仿的地方。

almaawra pəjə 被模仿的人。

alimaaran pajt'awa 报告事情、情况。

altaran(动)放走、放开、弄丢、输了。

altaʧa 放走了、输掉了。

altaʧa murinmi 把马弄丢了。

altaʧa p'ənt'uwə 把鹿茸弄丢了。

altaran k'əmuun 经常弄丢、弄丢。

altur(名)消息、信息。

alturmuran 打听消息、了解消息。

altur pixin 有消息、有信息、有信儿。

altur tɔltiʧa 听到消息了。

alturʧi 有信息的、有消息的。

altur puurən 捎信、传递信息。

alturrə aaʧi 没有信息、没有消息。

alturjə ulkumərən 打听消息、问询信息。

altur ɕimɔɔr 杳无音信、没有信息、没消息。

altur əməʧə 来消息了、信息来了。

altur aja 好消息。

altur ʤəxəj 坏消息。

alturwə t'irərəən 扣压消息、阻止信息发出。

altur piʧə 有过消息、曾有信息。

alturwa ənʧuxirən 篡改信息、歪曲消息。

altur it'əxəən 可信的、可靠的信息。

altur puuʧə 传来信息、给消息了。

altur puunaʧa 送信息去了、传消息去了。

altur praan 信息很多、消息多。

altur əxtə 大消息。

alturk'aan 小消息。

altur əmuuʧə 带来消息。

altur t'ixiin 每条消息、每个信息。

alturʧi pəjə 有消息的人、出名的人。

alt'aj(名)阿尔泰。

alt'aj urə 阿尔泰山。

alt'aj puwa 阿尔泰地域、阿尔泰地区。

alt'aj kuruun 阿尔泰民族。

alt'aj ulkuur 阿尔泰语。

alt'an(名)金子。

alt'an mowuun 金银。

alt'an uləxiir 金矿、挖金的地方。

alt'an uləxt'ən 淘金坑。

alt'an nəmuu 〈内方〉金矿。

alt'an urə 金山。

alt'an arʧi 金块、金疙瘩。

alt'anna ulərən 挖金子、淘金子。

alt'an ulərə pəjə 淘金人。

alt'an puwa 有金子的地方。

alt'an ʤɔlɔ 含金子的石头。

alt'an ɕirki 有金子的沙子。

alt'an k'ultuur 挖金锹。

alt'an kawt'u 挖金镐头。

alt'an uȵapt'un 金戒指。

alt'an kiləpt'un 金镯子。

alt'an karka 金耳环。

alt'an ʤija 金钱。

alt'an ɕirəxt'ə 金线。

alt'an ʧaank'u 金碗。

alt'an ʧɔɔmɔ 金酒盅。

alt'an muʤan 金匠。

alt'anŋaʧin 像金子。

alt'an ɕipk'un 金簪子。

alt'an puʧuʧi 金色的。

alt'ana kataan 买金子。

alt'ana uȵiirən 卖金子。

alk'aʧan(名)1.锤子。2.熊头、虎头。

alk'aʧan tiliin 锤子头。

alk'aʧan ɕiiȵin 锤子的把。

alk'aʧan ʤawank'in 锤子把。

alk'aʧanʤi t'ərit'ən 用锤子砸。

alk'anma ʤawaʧa 抓住锤子了。

alk'aʧan urkə 锤子沉。

alk'aʧan əjəmk'un 锤子轻。

alk'anmə t'əəwxəl 把熊头供起来。

alk'anma paslaaran 风葬熊头。

alk'antu pajt'alaaran 祭祀熊头。

AM am

amataan(名)后、后面。

amataanlin 后边、身后。

amatalaan 在后面。

amataatun 在后边、在身后。

amalaa 往后、往后点。

amalaan 再后、再后来。

amalaatu 后来时、后来的时候。

amalli 将来、以后。

amalt'a 前后、一前一后。

amaar(副)立即、赶快、马上。

amaarʤi 快点、赶紧地。

amaar ɔɔxəl 赶快做、赶紧写。

amaar iʧixeexəl 赶快办

amaar japuxəl 赶紧走。

amaart'i 快吧、够快吧。

amaarku(名)1.后面、最后。2.北、北方。

amaarkutu 在以后、将来。

amaarkuma 最后、最后面。

amaarkuma ɔɔʧa 变成最后。

amaarkuma pixin 住在最后、在最后面。

amaarkiʤi 从后面。

amarkutu əmərən 从北方来。

amaarkuma əmərən 走在最后。

amaarkuma innaʧa 最后到的。

amaarkuma əməmuʧə 落在最后。

amaarkulaa pixin 在最后。

amarkulaasa 迟到了。

amaarkilt'a 前后依次、前后顺序。

amaarkit'a 在后面、在背后。

amask'aaxi 往后、往回。

amask'aaxi japuran 往回走。

amask'aaxi ət'əənən 回头看。

amask'axilə t'uxsajnən 就知道往回跑。

amask'axilə ət'ərən 就知道往后。

amask'ilaaran 后退、往回缩。

amask'ilaasərən 想往回退。

amask'ilaaʧa 后退了、缩回去了。

amask'ilaara puwa 往回返的地方。

amask'ilaara ərin 往回返的时间。

amanaan 〈内方〉鱼咬钩。

amaxa(名)伯父、舅父、大爷。

amalt'aa(副)一个跟一个、一个挨一个。

amalt'aaʤi 一个挨一个的。

amalt'aa ilkamaran 前后站着。

amalt'aaʤi ŋənərən 一个跟一个走着。

amalt'aa ʤuu 前后房。

amalt'aa kee 前后街。

amalt'aa pixin 前后住着。

amalt'aa japuran 一前一后走着。

amalt'aa təjlən 一前一后飞着。

ampaan(名)臣、大臣。

amin(名)父亲。

amin əȵin 父母亲。

aminŋi 父亲的。

aminʧi 有父亲的。

amintu puurən 给父亲。

amint'ixi 向父亲。

aminmi əərirən 叫父亲。

aminxəəl 父亲们。

aminran 继父。

aminraȵin 他的继父。

aami(名)觉、睡觉。

aamanan 他困了、想睡觉。

aamixt'u 好困、好睡懒觉。

aamin paraan 觉多。

aaxinaj sələʧə 睡醒了。

aaximi pixin 还在睡。

aamalʧa 困了。

aaxinan 正在睡觉。

amuʤi(名)湖、水泡子。

amuʤimȵa 大湖、大泡子。

amuʤixan 泡子、小泡子。

amuʤi muun 湖水、泡子水。

amuʤi paran 泡子很多。

amuʤi suŋt'a 湖水、泡子水深。

amuʤiŋi ɔlɔn 湖、泡子的鱼。

amuʤiŋi ɔrɔxt'ɔn 泡子的水草amuʤi məxtin 湖岸、泡子岸。

amuʤi k'əʧin 湖边、泡子沿边。

amuʤi tɔɔn 湖里、泡子里。

amuʤiwa ʤəpt'ən 指鹿、犴或狍子吃泡子里的水草。

amuʤiwa t'əərən 蹲泡子(鄂伦春人狩猎的一种方法,即夜间守候在泡子岸边猎取来吃水草的鹿、犴或狍子)。

amnaan(名)公的(指禽类中的雄性)。

amnaan k'axara 公鸡。

amnaan ȵixiʧeen 公鸭子。

amnaan k'ɔlkɔɔl 公野鸡。

amnaan ʧupʧuu 公鸡雏。

amnaan k'axaramȵa 大公鸡。

amuur(名)阿穆尔(即黑龙江)。

amuur ɕirk'əəl 黑龙江。

amuur muun 黑龙江水。

amuur əxtə 黑龙江大。

amuurtu pixin 住在黑龙江。

amuurŋi k'əʧiin 黑龙江边。

amuurŋi ɔlɔn 黑龙江的鱼。

amul(形)安静、平静、宁静。

amulʤi pixin 安静地待着。

amul tɔɔlpɔȵin 宁静的夜晚。

amulʤi puʧə 平静地死去。

amulʤi axinʧa 安静地睡了。

amuul(形)1.和平、平安。2.安静的、静悄悄的。

amuul puwa 和平的地方。

amuul ərin 和平的时候。

amuul aŋŋaȵi 和平的年代

amuul ajil 平安的村庄。

amuulʤi paltira 平安的生活。

amulk'anʤi 无声无息、安安静静的。

amulk'anʤi pixin 安静地、悄悄地待着。

amulk'an puwa 平静的、平安的地方。

amuun、aməən(名)〈内方〉粪便、屎。amunaan 排便、拉屎。

amuunʧa 大便了、拉屎了。

amuunmi ət'əʧə 便完了、拉完屎了。

amuunma awraan 擦屁股、擦拭粪便。

amuunŋi waan 粪便味、屎味。

amuun t'əpk'ərəən 粪便散发臭味。

amuun ʧiʧaraaran 拉稀屎。

amuun ʧixawraan 粪梗阻、肠梗阻。

amuunma ʤəpt'ən (狗)吃屎。

amuun k'uʧuun 粪肥、肥料。

amuun k'ulixaan 粪虫。

amuun k'umixəən 屎壳郎。

amurunk'i 厕所。

amusu、armuɕi(名)〈内方〉套裤(鄂伦春人狩猎期间穿的皮制套裤,一般是用狍皮、鹿皮制作)。

amusujə ɔɔran 制作套裤。

amusuwa t'ərt'əən 穿套裤。

amusuŋi nanaan 套裤的皮子。

amusuŋi suxsəən 套裤的皮绳。

amusu lɔɔxti 厚毛套裤。

amusulaaran 穿戴套裤。

amusuʧi pəjə 有套裤的人。

amusu ərk'i 套裤裤子

amusulaan 穿着套裤。

amura(动)歇息、休息、睡觉。

amuraraan 在歇息、在休息。

amuralʧa 休息了、睡觉了。

amurank'i p'uwa 休息的地方。

amurank'i pije 休息的铺位。

amuraa ərin 休息的时间。

amurank'i piʧə 应该休息了。

amurank'ali 休息一会儿。

amurilʧal 开始休息了。

amurami ət'əʧəl 休息好了、休息完了。

amuraxink'al 休息一会儿吧。

amuratu aja 歇息、休息的好地方。

amuurnaʧa 休息去了。

amuuraxlk'ana 先休息一会儿。

amuuraja t'əʧəj 休息好了吗?

amŋa(名)嘴、口。

amŋaʤij 用嘴、使用嘴。

amŋatun 嘴里、口里。

amŋa tɔɔlin 在嘴里、在口里。

amŋaanan 张嘴咬。

amŋaanʧa 张嘴咬了。

amŋaaluran 争食、争抢食物。

amŋaʤi ʤəpt'ən 用嘴吃。

amŋaʤi əlpurən 用嘴叼走。

amŋaʤi əriirən 用嘴呼吸。

amŋaʤi wurən 用嘴吹。

amŋara 能说、健谈、会说。

amŋara pəjə 很健谈的人、能说会道的人。

amŋaraxt'a 光说不做、只凭嘴说。

amŋat'an(动)1.请求、求助。2.乞讨、要饭。3.求饶、告绕。

amŋat'a pajt'a 求助的事情、请求的事情。

amŋat'a pəjə 要饭的人。

amŋat'an pəjətu 向别人求饶。

amt'a(动)闻、尝。

amt'aan 味、味道。

amt'aran 闻一闻、尝一尝。

amt'aʧa 闻着了、尝了。

amt'ami ət'əʧə 闻过了、尝完了。

amt'axal 闻吧、尝吧。

amt'axil 嗅觉灵敏、会闻。

amt'ank'i piʧə 会闻的、会尝的。

amt'axsaran 在闻味、在寻找气味。

amt'aa(儿语)糖、甜。

amt'aaʧi 甜的、有甜味的。

amt'aaʧi muu 有甜味的水、糖水。

amt'aaʧi ɕilə 有甜味的汤、有味道的汤。

amt'aaʧi ʤəxt'ə 好吃的饭、很香的饭。

amt'aaʧi waa 好的味道、好香的气味。

AN an

aan(名)右。

aanŋita 右边、右侧。

aanŋitalan 在右边、在右侧。

aanŋitaŋi 右边的、右侧的。

aanŋita ŋaala 右手、右胳臂。

aanŋita alkan 右脚、右腿。

aanŋita pəjən 右半边身子。

aant'ixaxi 往右、向右边。

aant'ixaxi japuʧa 往右走了。

aant'ixaxi iʧət'ən 往右看。

aant'uxi junəʧə 从右边出来了。

aant'ərən(动)猎到、碰到、遇到。

aant'ərən pəjŋəjə 猎到猎物。

aant'əʧə 猎到了、碰到了。

aant'əwxi 能碰到、会猎到。

antɔɔrən(动)哄、安慰。

antɔɔrən k'ɔxanmə 哄孩子。

antɔɔxəl əri pəjəwə 请安慰这个人。

antɔɔmi ət'əʧə 哄好了。

anpuuran(动)哄睡。

anpuʧa 哄睡了。

anpuran ut'əji 哄睡儿子。

ant'aa(名)阳坡。

ant'aa ȵamaa 阳坡暖和。

ant'ala japuʧa 去阳坡了。

ant'atu pixiin 在阳坡有。

ant'atu pixin 在阳坡待着。

anaaj(叹)表示疼痛。

anaaj! ənuunən 哎哟!疼!

anaaj! unəən 疼!说的。

analpu(动)客气、谦让。

analpuran 在客气、在谦让。

analpura pəjə 客气的人、谦让的人。

analpumi pixin 还在客气、谦让。

analpulʧa 开始谦让了。

analpumi ət'ərən 很会谦让。

analputu maȵə 太客气了。

analpura nuxʧə 客气过度了。

analmaat'a 互相谦让。

anaaŋk'i(名)撑杆。

anaaŋk'iwa ʤawaʧa 抓撑杆。

anaaŋk'iwa anawaal 推撑杆。

anaaŋk'i ŋunuum 撑杆长。

anaaŋk'i puxuu 撑杆结实。

anaraan(动)推、推搡。

anaʧa 推了、推搡了。

anaraa piʧə 在推。

anami ət'ərən 能推。

anaraa ɔɔtan 可以推。

anartirən 帮助推。

anaraa k'uʧun 有劲儿推、推的力气。

anaraa pəjə 推的人。

anawra pəjə 被推的人。

anawmi uxəlʧə 被推翻了。

anank'i ʤaxa 推的东西。

anʧaan(名)脸颊。

anʧaanŋi 脸颊的。

anʧaantu 在脸颊。

anʧaanma 把脸颊。

anʧaan ulaali 红脸颊、脸颊红红的。

anʧaanma puturən 擦拭脸颊。

anʧaanma ȵuxanaan 吻脸颊。

Aȵ aȵ

aȵaan(名)影、影子。

aȵaanʧi 有影、有影子、有影的。

aȵaantu 在影子里。

aȵanaa aaʧi 没有影子。

aȵank'al aaʧi 连影子都没有。

aȵanmaan iʧəʧəə 看到影子了。

aȵaanŋaʧin 像影子。

aȵaan juuʧə 出影子了。

aȵaan aʧuʧa 影子没了。

aȵana aaʧi pajt'a 没影的事儿。

aȵanma aŋiran 跟着影子。

aȵaxiin 风景。

aȵee(名)年、年节、春节。

aȵeeran 过年、过节、过春节。

aȵeetu 节日里、春节里。

aȵeeruran 节庆、拜年。

aȵeeruʧal 开始过年了。

aȵeetu ijənɔɔ 过年热闹。

aȵeetu səpʤən 过年快乐、愉快、有意思、过年欢乐。

aȵeetu ʤəpunk'in 过年时吃的。

aȵeetu t'ət'ink'in 过年时穿的。

aȵeeŋi ʤəxt'ə 年饭。

aȵee ulə 过年的肉。

aȵee ʌk'ii 过年的酒。

aȵee t'ət'i 过年的衣服。

aȵeerurə pəjə 拜年的人。

aȵeerurə p'əjəxəl 拜年的人们。

aȵeerurə ʤija 拜年的钱、压岁钱。

aȵeetu murkurən 拜年磕头。

aȵee p'ee 正月、过年的月份。

aȵee ərin 过年的时候、过年的日子。

aȵeer(名)动静、响动、响声。

aȵeer pixiin 有动静。

aȵeer əxtə 动静大。

aȵeerjə aʧuʧa 没有动静了。

aȵeerjə tɔltiʧa 听到动静了。

aȵin(名)瞳孔。

aȵin əxtə 瞳孔大。

aȵin ȵiʧuxuun 瞳孔小。

aȵiȵin əxtə ɔɔʧa 瞳孔大了。

aȵixaan(名)1.玩偶、玩具。2.神偶(用木头刻制,有大有小,有穿衣服的,有不穿衣服的,然后尊为神来供奉、崇拜)。

aȵixaanʤi əwirən 用玩具玩。

aȵixaanna ɔɔran 制作玩偶。

aȵixaat'an 玩玩偶。

aȵixaaran 摆弄神偶、祀奉神偶。

aȵixaama pajʧaaran 摆弄、摆放神偶。

aȵixaan səwən 神偶神。

aȵixaantu t'əwrə 供奉神偶、供神偶。

aȵixaan səwəxi 装神偶的盒、神龛。

aȵixaantu murkurən 拜神偶、跪拜神偶。

aȵixaantu pajt'alaaran 用禽类、兽肉供奉神偶。

aȵixaan lɔxɔnk'in 立或吊神偶的架子。

aȵuxaan(名)1.嘎拉哈(即狍子、羊等动物的腿髌骨,是一种玩具)。2.髌骨。

aȵuxaaran 玩嘎拉哈。

aȵuxaanʤi əwiirən 用嘎拉哈玩。

aȵuxanna ʤawran 抓嘎拉哈。

aȵuxanna karut'an 扔或抛嘎拉哈。

aȵuxaanŋi k'uutin 玩嘎拉哈的布口袋。

aȵuxaaʧi 带髌骨的、有髌骨的。

aȵuxaanma at'aalan 拿下或摘下髌骨。

aȵuxaaȵin ənuunən 髌骨疼痛。

aȵuxanŋi kiramnan 髌骨的骨头。

aȵuxanŋi ȵəȵiin 髌骨的筋、肌肉。

aȵuxanma at'aalʧa 摘下了髌骨。

aȵuxanma nɔtaʧa 把髌骨扔掉了。

Aŋ aŋ

aaŋin(动)随从、服从、跟随。

aaŋiran 跟着、跟从。

aaŋiʧa 跟随了、跟着了。

aaŋinsaran 想跟着、想跟随。

aaŋimaran 正在跟着、正在跟随。

aaŋiran amtalin 在后面跟着。

aaŋimi ət'əʧə 跟上了、跟完了、学完了。

aaŋit'aran 跟着、跟随着。

aaŋit'aran əmunk'əmun 老是跟着、始终跟随着。

aaŋit'ara piʧə 跟着来的。

aaŋit'aran sɔɔtar 经常跟着、始终跟着。

aaŋimi puruʧə 跟丢了、跟没了。

aaŋimi əɕin ət'ərə 跟不上。

aaŋimi əʧəə ət'ərə 没跟上。

aaŋixi aaŋiwxi 好跟着、好跟随。

aaŋira k'ɔɔli 服从的习惯、服从的规矩。

aaŋira p'apuun 服从的法律、法规。

aaŋiran pəjə 服从的人、跟随的人、随从的人。

aaŋiran amalla 在后面跟着。

aaŋira murin 跟着的马。

aaŋira t'ərkəən 随从的车。

aaŋiwran 被跟踪、被跟随。

aaŋiwʧa 被跟上了。

aaŋira uʤaan 跟踪的脚印。

aaŋimi ət'əlʧə 跟着学会了。

aaŋinaxan t'ark'al 跟着学吧。

aaŋinaxan ʤantaaran 跟着唱、随着唱。

aaŋimi ət'ərən 会跟、会跟着。

aaŋa(名)简易住房、临时居住地。

aaŋaʧi 有住房、有住处。

aaŋala 在居住地。

aaŋat'ixi 向住房、往住地。

aaŋaja ɔɔran 盖房子。

aaŋaran(动)住、居住。

aaŋara puwa 居住地、居住的地方。

aaŋara ʤuu 居住的房子、旅店。

aaŋara pəjə 住宿的人。

aaŋat'a pəjəxəl 常住的人们。

aaŋami ət'ərən 能居住、可以居住。

aaŋamee pixin 一直住着。

aaŋamil pixin 还是住着。

aaŋalʧa 开始住了。

aaŋat'an 居住着。

aaŋara sɔɔ puwa 居住的好地方。

aaŋaʧink'i 经常居住的。

aaŋawal 住下吧!

aaŋaʤiw 我来居住。

aaŋaʤij 你来居住。

aaŋaʤawn 我们来住。

aaŋaxsan japuʧa 住完走了。

aaŋami ət'ərən 能住、能住下。

aaŋat'i ʤuu 旅店、旅馆、宾馆。

aŋawxaanan 让居住。

aaŋara ɔɔtan 能住、可以住。

aŋasran 想居住。

aŋaʧa 住下了、已经住了。

aŋanʧiin(名)算命的、卜卦的。

aŋanʧiin pəjə 卜卦的人。

aŋant'aan(动)算卦、卜卦、算命。

aŋant'a piʧə 算卦来的。

aŋant'aj ət'ərən 会算卦。

aŋalt'i(动)上山打猎(一般指猎人出猎多日,少则三五天,多则十天半个月)。

aŋalt'iran 外出打猎。

aŋalt'iʧa 打猎去了。

aŋalmaaran 住着打猎。

aŋalt'iwxi 好打猎。

aŋaaran(动)张口、张嘴。

aŋaxaanan 让张大嘴。

aŋaaʧa 张嘴了。

aŋaami ət'ərə 能张嘴。

aŋaasərən 想张嘴。

aŋaʤin(形)孤儿、孤独。

aŋaʤin ut'ə 孤儿。

aŋaʤink'an 小孤儿。

aŋaʤin unaaʤi 孤女。

aŋaʤin k'ɔɔxan 孤独的儿童。

aŋuurən(动)问、打听。

aŋuurən ɔxt'ɔwɔ 在打听道。

aŋuuʧa 问了、打听了。

aŋuurən alturwa 打听消息。

aŋoolka(名)〈内方〉问题。

aŋoolka paraan 问题很多。

aŋoolka əxtə 问题很大。

aŋoolkawa iʧexeerən 处理问题。

aŋoolkaja aʧuʧa 没有问题了。

AR ar

araan(形)好容易、非常不容易。

araant'i 勉强。

araan ɕiraan 好容易。

araan əməʧə 好容易来了。

araan manʧa 好容易吃完了。

araant'i t'əət'ən 勉强坐着。

araan paxaʧa 好容易找到了。

araant'iʤi 好容易才。

araan sələʧə 好容易睡醒了。

araant'i kik'urən 勉强走动着。

araan ətəlʧə 好容易渡过了。

araan pult'uk'əʧiw 我好容易脱身了。

araan təxtərən 勉强背得动、勉强抬得动。

araant'i əmərən 勉强走来。

araxi(名)〈内方〉酒。

araxi umnan 喝酒。

araxijə katan 买酒。

araxi ʤaluuran 干杯。

arpa、aripa(形)〈库方〉浅、水浅。

arpa muu 水浅。

arpa piraxaan 河水浅。

arpalk'aan 水很浅。

arpaltu 水浅的时候。

arparaan 水在落。

arpaʧa 水小了、水落了、水烤干了、干锅了。

arpaʧa muu 水落了。

arpaʧa iixə 干锅了。

arpuseerən(名)胡闹、不安分。

arpuseelʧa 开始胡闹了。

arpuseemi pixin 还在胡闹。

arpuseerə pəjə 不安分的人。

arpuseerə paȵin 要胡闹的样子。

arʧa(名)爬山松。

arʧaŋi aptanan 爬山松叶。

arʧaʤi ut'uurən 用爬山松烟熏(爬山松生长在高山上的石缝中,常青松类。其叶焚烧时散发出清香味。鄂伦春人用爬山松熏烟驱蚊蝇,驱邪去病)。

arʧaaran(动)迎接、欢迎。

arʧaanaʧal 迎接去了。

arʧaanawəl 迎接去吧。

arʧaara pəjəxəl 欢迎的人们。

arʧaara kuruun 欢迎的群众。

arʧaara ərintu 迎接的时候。

arʧaara piʧə 经常去迎接。

arʤapk'a(副)至今、直到。

arʤapk'a piʧə 一直待到现在。

arʤapk'a t'ixəən 到现在还这样、一直这样。

arʤapk'a pixin 现在还在那儿。

arʤapk'a alaat'an 直到现在还等着。

arʤapk'a əʧə ajmɔta 现在都没有转好。

areerən(动)〈内方〉抱歉。

areeʧa 抱歉了。

areeʧa pəjətu 对人说抱歉了。

areeʧa k'ɔɔxan 孩子抱歉了。

areexsan əmərʧə 抱歉后回来了。

arŋa (名)掌心。

arŋatu 掌心里。

arŋatuk'i 从掌心里。

arŋaŋi kɔɔltun 在掌心里。

arŋatuk sup'piʧa 从掌心里逃脱了。

aruun(形)干净、清洁、卫生。

aruuma 纯洁、纯净。

aruun ʤuu 屋子干净。

aruun t'ət'i 衣服干净。

aruun pəjə 干净的人。

aruun kərpə 搞卫生、打扫卫生。

aruun ɔɔʧa 变干净了。

aruun muu 干净水、纯净水。

aruun piraa 干净的河水。

aruun ʧaank'u 干净碗。

aruunʤi pixii 干干净净地过日子。

aruunan(动)晕、迷糊。

aruuȵilʧa 开始晕了、开始迷糊了。

aruulʧa 晕了、迷糊了。

aruulan 迷糊。

aruulməli pixin 还在迷糊。

aruunə ənuk 迷糊病、眩晕症。

aruulmi t'ixʧə 迷糊倒了、晕倒了。

aruulnəxən kik'uran 晕晕乎乎地走路。

aruulmi kəjxərən 晕得摇摇晃晃。

aruulnəj umʧa 直到喝迷糊、直到喝晕了。

aruulajin ajmɔʧa 眩晕症好了吗?

arʧi(量)块、局部。

arʧixaan 一小块。

arʧitu 在局部。

arʧiwə 把局部。

arʧi puwa 局部地方。

arʧi t'arkan 一块田。

arʧi t'uxsu 一朵云。

arʧi ulə 一块肉。

arʧi k'əwər 一块草地。

arʧi pəəxu 一块布。

arʧi woon 一块饼。

ark'aan(名)背、后背。

ark'aanman 把后背。

ark'aantu 在后背。

ark'aan ənuunən 后背疼。

ark'aan ənuk 腰背病。

ark'aan ɕenk'anʧa 后背着凉了。

ark'aan taaran 背摔。

ark'aanʤij 用后背。

ark'aan k'uʧun 使腰劲儿。

ark'aanwi iɕiit'an 后背烤火。

ark'aanmi ɔt'ɔrɔn 推拿后背。

arraan(动)1.盘旋、转圈。2.(在山里)用脚清雪、推雪。

arraan təji 盘旋的鸟、鹰。

arraak t'aran 来回盘旋。

arraanan 在转圈。

arraa ətin 旋风。

arwaal 清雪吧(用脚)!

arraan imanawa 把雪清干净。

ark'iraan(动)1.扎、刺。2.绣。

ark'ixəl 扎吧、绣吧。

ark'iʧa 扎了、绣了。

ark'imi waaʧa 刺死了。

ark'imi nawxanʧa 扎着了。

ark'iwran 被扎。

ark'iʧa t'əək 扎结实了。

ark'imi ət'əʧə 绣完了、绣成了。

ark'iran ajmaxaan 绣得好看。

ark'iraa ilka 绣的花。

ark'iraa ɕirəxt'ə 绣花的线。

ark'imi ət'ərən 会绣。

at'aaran(动)溜须拍马。

at'aaraj ət'ərən 会溜须拍马。

at'aaraj əxtəmuʧi 有溜须拍马的能耐。

at'aarami t'uxt'iʧə 靠溜须拍马升迁的。

aara(名)炒面、油茶面。

aaraja k'ulk'urən 炒炒面。

aaraja ʤəpt'ən 吃油茶面。

aarawa t'əwrən 装炒面。

aarka(名)办法、方法、圈套。

aarkaʧi 有办法。

aarkan aja 方法好。

aarkalaran 设圈套。

aarkatu t'ixʧə 落入圈套了。

aarkaj pɔtɔrɔn 想办法。

aarkaja nəətən 下圈套。

aarkaja k'əwɕeerə 讨论、商议办法。

aarka paraan 办法多。

aarkalawʧa 被圈套套住了。

aarkaxəl 下套吧。

AS as

asaxta(名)黄柳根鱼(多生长于湖泡)。

asaxta ɔlɔ 黄柳根鱼。

asaxtaja muxət'ən 钓黄柳根鱼。

asaxta paraan 黄柳根鱼多。

asaxta ɕiləə 黄柳根鱼汤。

asaran(动)驱赶、撵。

asaxal 赶走吧、撵吧。

asaʧa 撵走了。

asaltiran 帮助驱赶。

asawra pəjə 被撵的人。

asawra murin 被赶的马。

asawmi japuʧa 被撵走了。

asalʧa 开始撵了。

asami ət'əʧə 驱赶完了。

asaratu maȵee 驱赶困难。

asaxal woriwən 都赶走吧 。

asawʧa 被撵了。

asaxəəl t'ɔɔrwə 把他撵走吧。

asark'aan(名)小媳妇、年轻女子。

asark'aan əməʧə 小媳妇来了。

asark'aan jeema k'alaʧi 小媳妇姓什么?

asark'aan pəjəʧi 小女子有男人了。

asark'aan ŋəərin 小媳妇漂亮。

ask'at'a(名)帅小伙、俊男、年轻男子。

ask'at'a wɔɔʧa 长成帅小伙了。

ask'at'axəl 小伙子们。

ask'at'axəl əməʧəl 小伙子们来了。

ask'at'axəl əxtəmuʧil 小伙子们有能耐。

ask'at'axəl ʤawaltira 小伙子们在摔跤。

ask'at'axəl kap'altira 小伙子们在比赛射箭。

ask'uun、asxuxuun(动)〈内方〉抓、攥。

ask'ulaaʧa 抓了。

ask'ulaami ət'əʧə 攥住了、抓住了。

ask'ust'an 慌忙乱抓。

ask'ulaaʧa t'əək 抓紧了、抓实了。

ask'ulaʧaxal piʤən 可能抓住了 。

ask'ulaaltiran 动手打架。

ask'umeelə pixin 还在抓。

ask'ulaaxəl alkanman 抓住腿。

AX aɕ

aɕii (名)已婚女人、妻子、媳妇、老婆。

aɕii pəjə 女人。

aɕiiʧi 有妻子。

aɕiiʧi ȵiraaj 有妻子的男人。

aɕiixal 妇女们、女人们。

aɕiimuʧen 夫妻。

aɕiijə mararaan 说媒、说亲。

aɕiijə ujərəən 娶媳妇、举行婚礼。

aɕii kataan 要媳妇、娶媳妇。

aɕiij pajʧaaran 总惦念妻子。

aɕiiwi ajawran 爱自己的妻子。

aɕiiʤi paltiran 和妻子过日子。

aɕixaan 年轻妻子、年轻女子。

aɕiiwa kuʤilləərən 戏弄女人、作弄女人。

aɕiijan aaʧi 没有妻子。

aɕiiŋi pajt'an 妻子的事、女人的事。

aɕixiiran(动)闹心、烦闷。

aɕixiiran sɔɔ 经常烦闷。

aɕixiira pajt'a 闹心的事。

aɕixiira puwa 烦心的天气。

aɕixiira k'ɔɔxan 闹心的孩子。

aɕilaaran(形)胡闹、出洋相。

aɕilaara pəjəxəl 胡闹的人们。

aɕilaaran k'ulxa 胡闹的土匪。

aɕilaaran pəjə 胡闹的人。

aɕilaaran ʌk'iman 出洋相的酒鬼。

aɕilaarami pixin 还在胡闹。

aɕilaamila ət'ərən 就会胡闹。

aɕilaalʧa 开始胡闹了。

aɕilaaran ajijə aaʧi 胡闹没有好下场。

AQ aʧ

aʧaa(名)叉子。

aʧaʧi 有叉子。

aʧapuxu 叉子结实。

aʧaja wɔɔrən 做叉子。

aʧaaʤi kitalaaran 用叉子扎、用叉子刺。

aʧaŋi mutaȵin 叉子头、叉子尖。

aʧaa əptəwʧə 叉子坏了。

aʧaxaaan 小叉子。

aʧaŋi ʤawank'iin 叉子把。

aʧawa tasaran 修理叉子。

aʧaja ŋaaliran 手拿着叉子。

aʧalaaran(动)叉。

aʧalaaʧa 叉了。

aʧalaami ət'əʧə 叉完了。

aʧalaami paxaʧa 叉着了、叉得了。

aʧalaawʧa 被叉着了。

aʧalaaxəl 去叉吧。

aʧalaami ət'ərən 会叉、能叉。

aʧalaara muʤaan 会使用叉。

aʧalaara maŋka 使用叉的能手。

aʧuxuun(副)少。

aʧuk'aan 很少、一丁点儿。

aʧuuʧiran 取消、弄没。

aʧuxuun ɔɔʧa 减少了。

aʧuxuurran 减少、减法。

aʧuxuulʧa 开始减少了。

aʧuxuun ʧiraan 弄少、让减少。

aʧuxuun piʧə 原来就少。

aʧuxuun paraan 少还是多?

aʧuwuran 在减少、在消失。

aʧumee pixin 还在减少、还在消失。

aʧuʧa(副)没有了、消失了。

aʧulʧa 快没有了。

aʧuʧaapa 没有了吧。

aʧuumi ət'əʧə 弄没了。

aʧuumi ət'ərən 会弄没。

aʧuuxəl 弄没吧。

aʧuxaanʧa 被弄没了。

aaʧi(副)没有。

aaʧi p'iʧə 原来就没有、没有来的。

aaʧi xɔnɔɔn 可是没有。

aaʧit'i 就是没有。

aaʧi k'əmuun 没有的样子。

aaʧi ȵimt'i 我说没有吗!

aaʧi unʧə 说是没有。

aaʧi unən 说没有。

aaʧi ɔɔʧa 没有了。

aaʧi ʤaxaa 没有的东西。

aaʧi ulkuur 没有的话。

aaʧi pajt'a 没有的事儿。

aaʧi pəjən 没有人。

aaʧi tɔɔtun 里边没有。

aaʧiwa 把没有的。

aaʧiwa unən 说没有的事儿。

aaʧan(名)桦皮碗(鄂伦春人用桦树皮制作的饭碗)。

aaʧanʤi ʤəpt'ən 用桦皮碗吃。

aaʧantu sɔxɔɔrən 盛桦皮碗里。

aaʧanmə wɔɔrən 制作桦皮碗。

aaʧan puxuu 桦皮碗结实。

aaʧanma əmuxəl 把桦皮碗拿来。

aaʧan əjəmk'un 桦皮碗轻巧。

aaʧan əptəwʧə 桦皮碗坏了。

aʧixiʧaajir(名)阿姓氏(鄂伦春族的一大姓氏,主要分布于鄂伦春自治旗境内)。

aʧixiʧaajir k'alaʧi 姓阿姓。

aʧixiʧaajir k'alaʧi pəjə 姓阿的人。

aʧixaʧan(名)〈内方〉老鼠。

aʧinʧa、aʧixaʧa(动)去世(对长辈人或可尊敬人去世的说法,表示尊重,是有没了或走了的意思)。

AW aw

awur(名)气、蒸汽。

awurʧi 有气的。

awur tɔɔlin 在蒸汽里。

awur əxuxti 蒸汽热。

awur əxtə 蒸汽浓、蒸汽大。

awur miwʧeen 气枪。

awur t'ərkəən 汽车。

awurank'i 蒸笼。

awuraj kataan 争气、要强。

awura(名)武器。

awuraʧi 有武器。

awurajin aja 武器好。

awurawa əlpuʧə 把武器带走了。

awuraji awran 擦拭武器。

awurajin paraan 武器很多。

awurajin k'ɔrɔʧi 武器有杀伤力。

awuraraan 好动武、好摆弄武器。

awuraja katan 要武器、买武器。

awurajin əptəxu 武器破旧。

awurajin irk'əxin 新武器。

awuran(动)擦、擦拭。

awuməli pixin 还在擦。

awumi ət'əʧə 擦好了、擦完了。

awumi ət'ərən 会擦。

awuratu ajxəə 擦拭的好手。

awuran ŋəərin 擦得干净。

awuran aja 擦得好。

awurta、awuur(名)脾气。

awurtaran 发脾气。

awurtaʧi 有脾气、脾气暴躁。

awurin ʤəxəj 脾气不好。

awurin əruu 坏脾气。

awurtaj ajmɔʧa 坏脾气改好了。

awulʤiran(动)合拢、合并、聚、掺合、乘法。

awulʤiwxaanan 让合拢、让掺合、让聚拢。

awulʤiʧa 合并了、聚拢了。

awulʤira 乘法、增加。

awulʤimi ət'əʧə 合并完了。

awulʤitirən 聚会了、在互相合拢。

awulʤitaaj pɔtɔrɔn 考虑合并、在想合并。

awulʤixsaran 很想合并。

awutaxa(名)大百合。

awutaxa ilka 大百合花。

awutaxaŋi t'əxəȵin 大百合根。

awutaxa ʤut'iixti 大百合根甜。

awutaxawa ulərəən 挖大百合根。

awutaxaja ʤəpt'ən 吃大百合根。

awutaxawa ajawran 喜欢吃大百合根。

awutaxa ajimaxaan 百合花好看。

awutaxa paraan 百合花多。

awutaxa k'əwərətu pixiin 大百合长在草地上。

awurk'a(名)嫁妆。

awurk'aja puurən 送给嫁妆。

awurk'awa əlpurən 带走嫁妆。

awurk'aȵin paraan 嫁妆很多。

awurk'aȵin ajmaxan 嫁妆好看。

awurk'an t'ət'ii 嫁妆衣服。

awurk'an murin 嫁妆马匹。

awurk'ana aaʧi 没有嫁妆。

awurk'aȵin aʧuxun 嫁妆少。

awurk'anma p'uurŋirən 退回嫁妆。

aawun(名)帽子。

aawun ajmaxaan 帽子好看。

aawun ʤəəxəj 帽子正好。

aawunna wɔɔrən 做帽子。

aawʧi pəjə 有帽子的人。

aawunȵin ilkaaʧi 帽子有花。

aawuna awulaʧa 戴帽子了。

awulaaran(动)戴。

awulaara aawun 戴的帽子。

awulaank'i ʤaxa 戴的东西。

awulaaxal ajiʤi 好好戴上吧、戴好吧。

awulaank'i 戴的。

awulaami ət'əʧə 已经戴好了。

awulaaʧa 戴上了。

awulaaxt'aran sɔɔtar 经常戴着。

awulaara uŋk'u 头巾。

awullan(动)肿。

awulʧa 肿了。

awulʧaran 肿着的。

awullaan 会肿的。

awulaa kataan 肿块。

awulaa mat'aran 肿胀。

awulaa puwɔn 肿的地方。

awuliȵin ajmɔʧa 肿块好了。

awulaa kataan aʧɔʧa 肿块没了。

awulixa(形)胆小、胆怯。

awulixa pəjə 胆小的人。

awulixa murin 胆小的马。

awulixat'ən 战战兢兢。

awulixarəj nuxʧə 胆小过度、过分胆小。

awulixawan saaran 知道胆小。

awulixat'uurən 装胆怯。

awulixaran 耍奸、耍滑头。

awuɕe、awuk'an(名)〈库方〉姐夫。

awuɕe mərkən 姐夫是好猎手。

awuk'an əməʧə 姐夫来了。

awuɕeŋi murin 姐夫的马。

awusa(名)针线盒(鄂伦春人用桦树皮制作的针线盒,刺有各种花纹,很漂亮、很实用)。

awusa pixiin 有针线盒。

awusa ajmaxan 针线盒好看。

awusatu pixiin 在针线盒里有。

awusaxan 小针线盒。

awusaŋi tɔɔtun 在针线盒里。

awusaŋi tɔɔlan 在针线盒里面。

awusaŋi ilkan 针线盒的花纹。

awusaja wɔɔran 在制作针线盒。

awu、awu(叹)啊呜、啊呜地号叫、喊叫。

awu、awu moroorən 啊呜、啊呜地号叫。

awu、awu miraraan 啊呜、啊呜地喊叫。

afuraan(动)〈库方〉托付、寄托、拜托。

afuʧa nəxuntuji 托付给弟弟了。

afumi ət'əʧə 托付完了。

afuʧiw ɕintu 寄托给你了。

afuxəəl mintu 托付给我吧。

afuʧa wooriwən 都寄托完了。

aap'uran(动)托付、寄托、拜托。同afuraan。

AK ak'

ak'apt'un(名)大铜镜(挂在萨满服后背的)。

ak'apt'un əxtə 铜镜很大。

ak'apt'unme lɔxɔrɔɔn 挂大铜镜。

ak'iraan(动)扎、刺绣。

ak'iʧaa 扎了。

ak'iʧaa suŋt'a 扎得深。

ak'imi ət'əʧə 扎完了。

ak'ii(名)酒。

ak'iija kataan 买酒。

ak'iija umnaan 喝酒。

ak'imaan 酒鬼。

AT at'

at'aaxi(名)蜘蛛。

at'aaxiŋi alkan 蜘蛛网。

at'aaxi k'ɔrɔʧi 蜘蛛有毒。

at'aaxi ɕirəxt'əjə t'aanan 蜘蛛拉丝。

at'aaxi k'ulixana ʤawuran 蜘蛛抓虫子。

at'amʤi、at'amna(名)〈内方〉驮肉皮绳(是用熊皮或犴皮割制成的)。

at'amʤijə wɔɔran 做皮绳。

at'amʤi t'aanan 拉皮绳、扎皮绳。

at'amʤi əlpurən 带皮绳。

at'amʤiʧi 有皮绳。

at'amʤi puxuu 皮绳结实。

at'amʤilaaran 拴皮绳。

at'amʤijə minəərən 割制皮绳(制作方法:用猎刀将生皮割成约一寸宽,一米长的皮条,剃去毛,晾干,然后用斧头或榔头砸软即可。这是猎人驮猎物必备的物品)。

at'axaat'an(形)犹豫、犹豫不决。

at'axaat'an maȵee 很犹豫。

at'axaaʤilʧa 开始犹豫了。

at'axaat'an əmun k'əmun 经常犹豫不决。

at'axamalee pixin 还在犹豫。

at'axaʤərəən 正在犹豫。

at'axaamilə ət'ərən 就会犹豫。

at'alʤaaran(形)着急、心神不定。

at'alʤaalʧa 开始着急了。

at'alʤaaran maȵee 非常着急。

at'alʤaami pixin 还在着急。

at'alʤaalaj saaran 就知道着急。

at'alʤaaran mət'əər 还在心神不定。

at'allaan(动)解开、摘下、脱。

at'alʧa 解开了。

at'almi ət'ərən 能解开。

at'alk'al uɕiiwə 把绳子解开。

at'alk'al t'ət'iwi 把衣服脱了。

at'alk'al awunmi 把帽子摘下来。

at'aliwxaanan 让解开、让脱下。

at'alirʧa 开始解了、开始脱了。

at'alwuʧa 被解开了。

at'amat'i〈内方〉、at'aat'i(副)〈库方〉怪不得、怨不得。

at'amat'i t'ixəən 怪不得这样。

at'amat'i japuʧa 怪不得走了。

at'amat'i p'anʧaran 怪不得生气。

at'amat'i aʧuʧa 怪不得没了。

at'amat'i ənulʧə 怪不得病了。

at'amat'i nɔtaʧa 怪不得扔掉了。

at'amat'i sɔŋɔrɔn 怪不得哭了。

at'amat'i urunən 怪不得高兴了。

at'amat'i k'araaran 怪不得在骂。

at'amat'i nulkiʧəl 怪不得搬走了。

at'amat'i ajawran 怪不得喜欢。

at'amat'i ʤanʧiran 怪不得揍了。

at'amat'i t'iinʧə 怪不得放了。

at'ijaaʧi(副)〈库方〉要不、要不就。

at'ijaaʧi əʤəŋənərə 要不就不去了。

at'ijaaʧi pii ŋənəʤiw 要不我去。

at'iin tɔɔn(名)阿廷河(逊毕拉河的一条支流)。

at'iin piraxaan 阿廷河。

at'iintula ŋənərən 去阿廷河。

at'ik'aan(名)妻子、媳妇。

at'ik'aȵiw 我的媳妇。

at'ik'aȵin 他的妻子。

at'ik'anʧi 有妻子。

at'ik'anŋi 妻子的。

at'ik'anŋi t'ət'iin 妻子的衣服。

at'ik'aan uloot'irən 妻子在做饭。

at'ik'aȵiw ajmaxaan 我的妻子漂亮。

at'ik'anʤi kərpərən 和妻子干活。

at'ik'anna mararaan 娶妻子。

at'ik'aanə kələrən 找媳妇、想媳妇。

at'ik'aʧaan(名)老太太、老太婆。

at'ik'aʧaanŋi ʤuun 老太太的家。

at'ik'aʧaanŋi ut'əən 老太太的儿子

at'ik'aʧaan ənuunən 老太太有病了。

at'ik'aʧaan k'ut'urʧi 老太太有福气。

at'ik'aʧaanŋi ət'ik'əʧəȵin 老太婆的老头。

at'ee(名)驮子。

at'ee murin 马驮子。

at'eeja at'eeran 驮驮子。

at'eewəəwurən 卸驮子。

at'eet'ixʧə 驮子掉了。

at'ee urkə 驮子沉重。

at'ee uɕii 驮绳。

at'eeja puuʧə 送给一个驮子。

at'eexan 小驮子。

at'ee peelka 一驮子粮食。

at'ee ulə 一驮子肉。

at'ee ʤaxaa 一驮子东西。

at'eewə əlkərən 牵驮子。

at'eeran(动)驮。

at'eera ʤaxaa 驮的东西。

at'eera ulə 驮的肉。

at'eemi ət'ərən 能驮、会驮。

at'eemi ət'əʧə 驮上了。

at'eeʧa at'eewa 把驮子驮上了。

at'eewxaanan 让驮。

AH ax

axaa(名)哥哥。

axaa aja ask'at'a 哥哥是帅小伙。

axaaʤi pixin 和哥哥在一起。

axaa pəjuuʧə 哥哥打猎去了。

axaa pixin 哥哥在。

axaaj japɔɔ 哥哥走吧。

axaʧa(名)雪堆、雪窝子。

axaʧa ɔɔʧa 成雪窝子了。

axaʧawa malt'aran 扒雪堆。

axaʧawa anaran 推雪堆。

axaʧa suŋt'a 雪堆深。

axaʧa maȵe əxtə 雪堆很大。

axaʧaja wruuʧa 堆雪堆了。

axamuxti(形)厌烦、讨厌,麻烦。

axamuxti pəjə 讨厌的人。

axamuxti pajt'a 麻烦的事。

axamuxti ɕiji 讨厌的密林。

axamuxti ɕiwaar 讨厌的洼地。

axamuxti k'ɔɔxan 厌烦的孩子。

axamunan 他厌烦。

axamuxanan 让他厌烦。

axamuxanʧa 让他厌烦了。

axamulʧa 开始厌烦了。

axapuran(动)捣乱、阻拦、阻挡。

axapumilə ət'ərən 就会捣乱。

axapumilə pixin 还在捣乱。

axapura pəjə 捣乱的人。

axapura murin 捣乱的马。

axapura ʧurmuxt'a 捣乱的蚊子。

axapura pusuur 阻拦的灌木。

axapura ɕiwaar 阻挡的洼地。

axtama(名)大伯、大爷、大舅。

axtama saxtanʧa 大爷老了。

axtama puxuu 大舅健康、大伯结实。

axtamaxalə 大爷、大舅们。

axtama purku 大伯很胖。

axt'aa(动)骟。

axt'aa muri 骟马。

axt'aa uxur 骟牛。

axt'awʧa murin 被骟的马。

axt'aran 在骟(马)。

axt'ami ət'ərən 会骟。

axt'araa pəjə 骟马的人。

axtee、axtii(名)〈库方〉雷。

axteeruran 打雷。

axtee muntaʧa 雷劈了。

axtee purk'an 雷神。

axtee jəjə 雷神爷。

axtee ənturi 雷神、雷天神。

axtee telkaȵin 雷声。

axtee ȵirŋirən 雷声滚动。

axiin(名)兄长、哥哥。

axinȵiw 我的哥哥。

axiin piʧə 原来是长兄。

axiin pəjə 是哥哥。

axixaan 大几岁、小哥哥。

axiixalin 他的哥哥们。

axiiʧi 有哥哥。

axiȵiin pixin 他哥哥还在。

axiȵiin kuxta 他哥哥个儿高。

aaxin(名)肝、肝脏。

aaxin ɕiilə 肝胆。

aaxinmə ʤəpt'ən 吃肝。

aaxinmə uloorən 煮肝

aaxinmə t'aanan 摘肝。

aaxin ənuuk 肝病。

aaxinŋi ulən 肝的肉。

aaxin irʧə 肝熟了。

axinaan、aɕinaan(动)〈内方〉睡觉。

axinmilə pixin 一直在睡、仍然在睡、还在睡。

axinʤərən 正在睡觉。

axinʧa 睡着了。

axinmi ət'əʧə 睡好了。

axinmi sələʧə 睡醒了。

axinna puwa 睡觉的地方。

axinna aaʧi 不困、没觉。

axilaaran(动)胡闹、胡作。

axilaara pəjə 胡闹的人。

axilaalaʧa 开始胡闹了。

axilaami ət'ərən 能胡闹、会胡闹。

axtun(名)熊洞、洞仓。

axtun t'əərən(熊)蹲洞仓。

axtunnə ulərən 挖洞仓。

axtunma t'aanan 修理洞仓、清理洞仓。

axtuntuj jiʧə 进入洞仓了。

axtun k'oŋte 天仓、树洞。

axtun jəruu 地仓、地洞。

axtunmə k'ɔŋk'irən 掏洞仓。

axtun pɔɔran 洞仓土堆(从洞仓挖出来的土堆)。

axtun amŋaan 洞仓口。

axuuran(动)挡、遮挡、封、堵。

axuuʧa 挡住了、挡上了。

axuwuʧa 被挡住了。

axuuʧaran 挡着呢。

axuuʧamat'an 在阻挡、纠缠。

axuunk'i(名)窗帘、遮挡物。

axuunk'i lɔxɔrɔn 挂窗帘。

axuunk'ijə wɔɔrən 做遮挡物。

axuunk'iʤi axuuran 用遮挡物遮挡。

axuunk'iwa luxt'an 摘下窗帘。

axuunk'i t'ixʧə 窗帘掉下来了。

axuunar(名)兄弟、哥们。

axuunaʧeen 哥兄弟。

axuunar paraan 哥们多。

axuunar ʤuxiltirə 兄弟们和睦相处。

axuunar ajxəəl 兄弟们都是好样的、哥们都能干。

axuunar waaltira 哥们兄弟打仗、兄弟打架。

axuunar t'urəmt'ə 哥们兄弟吵架、争吵。

axuunar ujeʧəl 哥们分家了。

axnaxin(名)1.生人、客人。2.孤儿。

axnaxi pəjə 生人、客人。

axnaxi k'ɔɔxan 孤儿。

axnaxinna iʧəʧəə 扶养孤儿。

axnaxinna juuʧə 出了个孤儿。

axsuran(动)借给。

axsumaaran 去借。

axsuʧa 借给了。

axsunmi paxaʧa 借到了。

axsumirəən 到处去借。

axsuʧa ʤijaan 借来的钱。

axsura ʤijaan 借给的钱。

axsumi paxaran 能借到。

axsumaaxəl 你去借吧。

axsuʧaaj t'amaʧa 把借的还回去了。

axɔʧɔ(叹)烫!

axɔʧɔ axɔʧɔ 烫!烫(儿语)!

axaʧaaj(叹)烫(大声喊叫)!

Aŋ aŋ

aŋŋa(名)掌、掌心

aŋŋa kɔltun 掌心。

aŋŋatu pixin 在掌心。

aŋŋan (副)年。

aŋŋan t'aaȵin 年年。

aŋŋan t'aaȵin əmərən 年年都来。

aŋnaxi(名)鳏夫、寡妇。

aŋnaxi pəjə 鳏夫、寡妇人。

aŋk'aran(形)1.渴。2.憋气。

aŋk'aran muujə 渴了、喝水。

aŋk'amunan 憋得慌。

aŋk'aʧa 休克了、没气儿了、渴了。

aŋk'awxaanan 让憋气的、让口渴的。

aŋk'awmi waaʧa 让憋死了、让渴死了。

aŋk'awnaxan waaran 要它渴死。

aŋk'axɕiran 透不过气、喘不上气。

aŋk'aʧa mut'inʤi 口渴得很。

aŋk'amuxti pajt'a 闹心的事儿。

aŋk'amuxti ʤuu 房子不透气、让人憋得慌。

aŋk'amuxti p'əjə 让人心烦的人。

aŋk'amuna ənuuk 憋得慌的病。

aŋk'amuxt'i p'uwa 闹心的地方。

aŋk'amuxti əxuu 热得喘不上气。

aŋk'axsaan puʧə 憋死了、渴死了。

aŋk'axsaraj ajmɔʧa 气喘的毛病好了。

aŋŋulixsa(名) 春季的狍皮、毛厚的皮子。

aŋŋulixsa lɔxti 春季的狍皮毛厚。

aŋŋulixsa ȵama 春季的狍皮暖和。

aŋŋulixsa ulaa 春季的狍皮被。

aŋŋulixsa tɔxt'ɔn 春季狍皮袜子。

aŋŋulixsa suun 春季狍皮大衣。 p89gower+3rURXko3gwT2ysnPVLOMN0lDxpiHAdlAffd2UL1kFiQIx+dFhxu7zbg

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×