购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

05

论厄运

塞内加有一句(学斯多葛派口气的)高论:“好运中的好事是值得想望的;厄运中的好事是值得羡慕的。” 如果奇迹就是对天性的自我控制的话,那么它们肯定是在厄运中出现得更多。他还有一句话比刚才那句还要高明(对一个异教徒来说实在是太高明了):“集人的脆弱与神的恬然于一身,是真正的伟大。”

这意思用诗歌来表达会更好,因为在诗歌里容许更多的夸张。诗人们也确实一直从事于夸张。它正是古代诗人在奇特的神话中所描述的那种东西。其中似乎不乏神秘,不仅如此,还接近了基督徒的状态:“赫拉克勒斯去给普罗米修斯(他象征着人性)松绑,他乘着一只陶罐或陶壶,渡过了大海。”这生动地描绘了基督徒般的决心,他们乘着肉体的脆弱小船,驶过人世间的惊涛骇浪。

还是用平实的语言来说吧。幸运中的美德是节制,厄运中的美德是坚毅。从道德上讲,后者是更英勇的美德。

幸运是《旧约》中的祝福,厄运是《新约》中的祝福,后者包含着更大的福祉,更清晰地昭示了神恩。但即便在《旧约》中,如果你细听大卫的竖琴,就会听到和欢歌一样多的悲声;圣灵的笔,在描述约伯的苦痛的时候,比在描绘所罗门的幸运时所下的功夫更大。

幸运中也有恐惧和烦恼;厄运中也有安慰和希望。在织物和绣品里,暗色、冷色的底子上有明快的图案,比在暖色的底子上有暗色的、忧伤的图案更加悦目。从悦目的道理,可以推知赏心的道理。

无疑,美德就像是珍贵的香料,在被焚烧或碾碎时最为芬芳。在幸运中最能看出一个人的缺点,在厄运中最能发现一个人的美德。 /eBOrH4g3ry5HR24zOnvFkNOhJEfcF+EiluM5dwLDNkNuI10fjHny99C3Q89KSVJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×