Emoji表情现在无处不在,但在工作场合要怎么使用才合适呢?
测试中可能遇到的词汇和知识:
ideograph表意文字(等于ideogram)
circumstance情况;事件;境遇[ˈsɜːkəmstəns]
precursor先驱,前导[prɪ'kɜːsə]
Neanderthal尼安德特人的;穴居人的[ni'ændətɑ:l; -θɔ:l]
ubiquitous普遍存在的;无所不在的[juː'bɪkwɪtəs]
levity多变;轻浮['levɪtɪ]
proliferate增殖;扩散[prə'lɪfəreɪt]
buttoned-down守旧的
semantic语义的(等于semantical)[sɪ'mæntɪk]
nuance细微差别['njuːɑːns]
hilarity欢喜;高兴[hɪ'lærɪtɪ]
阅读马上开始,建议您计算一下阅读整篇文章所用的时间,对照下方的参考值就可以评估出您的英文阅读水平。
Emoji are everywhere. From gurning faces to the occasional grinning poo, these modern ideographs have wormed their way into our lives. You can find them on smartphones, text messages, in social networks and on T-shirts. Last month, a French man was handed a six months sentence for threatening his ex-girlfriend by sending her a gun emoji.
We should prepare ourselves for a tidal wave of winking characters. But are they ever acceptable in the workplace? Research suggests they are … in the right circumstances.
Emoji and their precursors have served a useful role in communication for nearly 35 years. Their Neanderthal forebear, the emoticon, emerged on the early text-based internet as a way of presenting some nuance and inflection to emails and chats. The first emoticon, a clumsy combination of punctuation, was the now-ubiquitous smiley :-). Its purpose was to indicate levity.
By the very end of the 1990s, iMode, a mobile internet service, was booming in popularity in Japan. Unlike the mobile internet in other countries, iMode had rich graphical interfaces that provided catalysts for experimentation. And so technicoloured emojis were born, brought to the world by designer, Shigetaka Kurita.
Scroll forward to 2011 and the use of these pictograms proliferated as Apple began to ship iPhones with an emoji keyboards. Instagram, the social network focused on images, saw the number of messages containing emoji jump from less than 5 per cent to more than 40 per cent three years later.
Sure, Instagram is frequented by youth. But data show emojis have escaped millennial limbo and entered the mainstream. A survey of US adults late last year by Emogi, an ad agency, found that 92 per cent of them regularly used emoji. A later poll by Adobe, a software company, found that our age did not not affect our attitude to emoji in the workplace. Cardigan-wearing crumblies were as likely to approve of emoji use as fresh-faced graduates.
What mattered was who you were talking to. The more senior your recipient, the more buttoned-down you needed to be. A pity, our bosses might be missing out.
The question remains, is using emojis at work just one step too far? True, language is always evolving, but there are some words we still don't use at work. Should that apply to emojis too?
We can agree they don't have a precise semantic value. Take the dollar bill with wings. Does this mean profits flying high? Or that money is flitting away? All our training around precision and clarity in communication seems in stark contrast to these ambiguous icons. Yet many emoji remain useful. My sense is that it is their fuzzy-edged sentiment that gives them their value. In themselves they may not be much but, they add nuance to sentences.
In The Communicative Functions of Emoticons in Workplace E-Mails, an academic paper recently published in the Journal of Computer-Mediated Communication, researcher Karianne Skovholt and her co-authors, argue that emojis are used to intimate texture to workplace communication. One particularly important use is as a modifier to hedge messages. In expressive phrases, such as greetings, emojis strengthen the message. In more demanding dispatches, such as requests, they are used to soften the tone. In other words, they play similar roles to body language.
More prosaically, emoji also bring humour and emotion to the office. A quick emoji can signal a sense of triumph or tiredness, victory or delight, the things that make us human.
But it is best not to use them willy-nilly. Researchers at the University of Minnesota have found that different phones and computers render emojis differently — enough to change their meaning. A grinning, smiley face (“well done on the sales figures! ”) sent using Microsoft software can render as a grimace on your subordinate's iPhone (“the sales figures look terrible”). Hilarity might not ensue. Best also to avoid their use when firing someone, writing a legal document or in your annual Chairman's letter — for such messages they are still not yet universal or precise enough.
And there are some emojis that one should ignore completely because a recipient will never interpret them well. The top contender?Probably the gun.
请根据你所读到的文章内容,完成以下自测题目:
A.sent a gun emoji
B.sent the T-shirts with a gun
C.shot his ex-girlfriend
D.destroyed smartphones
答案 (1)
A.France
B.Japan
C.USA
D.Neanderthal
答案 (2)
A.Instagram
B.Facebook
C.Adobe
D.Apple
答案 (3)
A.use them willy-nilly
B.as a modifier to hedge messages
C.use them to fire people
D.ues the gun emoji
答案 (4)
(1) 答案:A.sent a gun emoji解释:法国男子在与前女友实时通讯时,加入“手枪”的表情符号(emoji),被前女友告上法庭, 被判6个月监禁。
(2) 答案:B.Japan解释:emoji1999年由一个名叫Shigetaka Kurita(栗田穣崇)的日本人发明的。
(3) 答案:D.Apple解释:2011年苹果公司在iPhone上添加了emoji表情键盘。
(4) 答案:B.as a modifier to hedge messages解释:在工作环境中使用表情可以拉近距离、直观地传递情绪,但是也要注意使用方法和避免使用的情景。