购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

九 火车霸座要不得

文章框架

第一段|描述图画: 介绍图画具体内容,按“人物—地点—动作神态”展开,先描述“一个中年人躺在火车座位上”,如果不会写让座,就强调他看起来很舒适,然后翻译文字暗示,“我站不起来,我需要轮椅”。

第二段|阐述图画意义: 本文为公民素质话题,模式性较强,可以按照“表态—事实—影响—结果”展开,先强调“公民素质重要”,但是一些人缺乏这样的行为和思维模式。然后进行行为阐述,如“只关心自己的利益,缺乏自律性”,最后引出一些宏观因素,如监管制度缺失,导致“其他旅客不便”,而以自我为中心也和当代社会的一些准则背道而驰。

第三段|提出看法: 此类社会话题,写法较为固定,一般强调应该建立机制,严格管理,最后说明公民要有正确的态度,如“自控、遵守法规”等。本文与2011年考研英语作文《旅途之余》的话题角度相同,很多词句可以互相借鉴。

范文及译文

英文范文

A middle-aged man is reclining in a passenger seat that does not belong to him in a carriage. ②With a smile on his face and a hand on his chest, the man seems comfortable and relaxed, saying, “I cannot stand up. I need a wheel chair.” ③ However, what impresses me deeply is his personal quality in the public area.

中文译文

①一个中年男子躺在火车车厢里的一个不属于他的座位上。②他脸上带着微笑,一只手放在胸口上,看起来舒适又放松,说道:“我站不起来,我需要轮椅。”③但是,令我印象深刻的,却是他在公共区域的个人素质。

英文范文

It becomes increasingly important to shape one’s morality in a civilized society. ②However, it is disturbing to find that some passengers seldom display this public social awareness. They are only ready to seek their own benefits, but somewhat reluctant to show self-discipline. As a matter of fact, what they lack is nothing but the sense of social responsibility. Under a slack supervision system , their behavior not only brings inconvenience to other passengers, but also their egocentric life style runs counter to the basic values in the contemporary society. If this disturbing situation remains unsolved, it will become increasingly difficult to establish social order.

中文译文

①在文明社会中,塑造个人道德规范变得越来越重要。②然而令人担忧的是,一些旅客却很少表现出这种公共社会意识。③他们只愿意寻求自身的利益,却不太愿意展现出自律性。④实际上,他们缺乏的恰恰是一种社会责任感。⑤在松懈的监督管理制度下,他们的行为不仅给其他旅客带来不便,而且他们以自我为中心的生活方式也和当代社会的基本价值观背道而驰。⑥如果上述令人担忧的情况始终得不到解决,那么社会秩序的建立将变得越来越难。

英文范文

①The trend in the picture above will probably develop in the predictable future, if more pass-engers disregard the regulations on an express train. To handle this issue properly, two elements are central of all things. ③One is to establish an effective feedback mechanism, and the other is to strengthen administration. ④As for the passengers, it is advised that they learn self-control and obey the relevant rules.

中文译文

①如果更多的旅客在快速列车上无视法规,图画中的趋势或将在可预测的未来继续发展。②要妥善处理这个问题,两个要素是重中之重。③一个是建立有效的反馈机制,另一个是强化管理。④至于旅客自身,则建议他们学会自控,并遵守相关法规。

重点词句

1. recline in a passenger seat 躺在座位上

2. However, what impresses me deeply is his personal quality in the public area. 但是,令我印象深刻的,却是他在公共区域的个人素质。

3. It becomes increasingly important to shape one's morality in a civilized society. 在文明社会中,塑造个人道德规范变得越来越重 要。

4. public social awareness 公共社会意识

5. They are only ready to seek their own benefits, but somewhat reluctant to show self-discipline. 他们只愿意寻求自身的利益,却不太愿意展现出自律性。

6. As a matter of fact, what they lack is nothing but the sense of social responsibility. 实际上,他们缺乏的恰恰是一种社会责任 感。

7. a slack supervision system 松懈的监督管理制度

8. egocentric life style 以自我为中心的生活方式

9. run counter to 和……背道而驰

10. If this disturbing situation remains unsolved, it will become increasingly difficult to establish social order. 如果上述令人担忧的情况不能得到解决,那么社会秩序的建立将变得越来越难。

11. disregard the regulations 无视法规

12. To handle this issue properly, two elements are central of all things. 要妥善处理这个问题,两个要素是重中之重。

13. establish an effective feedback mechanism 建立有效的反馈机制

14. strengthen administration 强化管理

15. obey the relevant rules 遵守相关法规

拓展话题 公民素质和社会公德 kGgA7H/vClR1T6EC1jbrnRa79FB0Oio/bSEXQX4Ig+b/+VwkBg1+CTHbtm8lcqum

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×