购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

该撒遇弑记

[II,i,10-34]因其情怀高绝、目标宏大而变得不择手段的勃鲁脱斯说,该撒必须要死。无论该撒的个人品质如何,只要他活着,就是对自由的威胁。

只有叫他死这一个办法;我自己对他并没有私怨,只是为了大众的利益。他将要戴上王冠;那会不会改变他的性格是一个问题;蝮蛇是在光天化日之下出现的,所以步行的人必须刻刻提防。让他戴上王冠?-不!那等于我们把一个毒刺给了他,使他可以随意加害于人。把不忍之心和威权分开,那威权就会被人误用;讲到该撒这个人,说一句公平话,我还不知道他什么时候曾经受他的感情的支配甚于他的理智。可是微贱往往是少年的野心的阶梯,凭借着它一步步爬上了高处;当他一旦登上了最高的一级之后,他便不再回顾那梯子,他的眼光仰望着云霄,瞧不起他从前所恃为凭借的低下的阶段。该撒何尝不会这样?所以,为了恐怕他有这一天,必须早一点儿防备。既然我们反对他的理由,不是因为他现在有什么可以指责的地方,所以就得这样说:他在现在的地位之上,要是再扩大了他的权力,一定会引起这样这样的后患;我们应当把它当作一颗蛇蛋,与其让它孵出以后害人,不如趁它还在壳里的时候就把它杀死。

[II,i,61-9]勃鲁脱斯称,凯歇斯暗中怂恿的话语,在他自己心中掀起了一场战争。

自从凯歇斯怂恿我反对该撒那一刻起,我一直没有睡过。在计划一件危险的行动和开始行动之间的一段时间里,一个人就好像置身于一场可怖的噩梦之中,遍历种种的幻象;他的精神和身体上的各部分正在彼此磋商;整个的身心像一个小小的国家,临到了叛变突发的前夕。

[II,i,77-85]心情忐忑的勃鲁脱斯问道,如果我们的事业是正义的,为什么谋划时如此见不得人?

阴谋啊!你在百鬼横行的夜里,还觉得不好意思显露你的险恶的容貌吗?啊!那么你在白天什么地方可以找到一处幽暗的巢窟,遮掩你的奇丑的脸相呢?不要找寻吧,阴谋,还是把它隐藏在和颜悦色的后面;因为要是您用本来面目招摇过市,即使幽冥的地府也不能把你遮掩过人家的眼睛的。

[III,i,254-75]在声言要与该撒的谋杀者和解后,玛格斯·安东尼话锋一转,开始用全然不同的语言形容他被害的朋友的尸身。

啊!你这一块流血的泥土,有史以来一个最高贵的英雄的遗体,恕我跟这些屠夫们曲意周旋。愿灾祸降于溅泼这样宝贵的血的凶手!你的一处处的伤口,好像许多无言的嘴,张开了它们殷红的嘴唇,要求我的舌头替它们向世人申诉;我现在就在这些伤口上预言:一个咒诅将要降临在人们的肢体上,残暴惨酷的内乱将要使意大利到处陷于混乱;流血和破坏将要成为一时的风尚,恐怖的景象将要每天被人们亲眼所见,以至于做母亲的人看见她们的婴孩被战争的魔手所肢解,也会毫不在乎地付之一笑;人们因为习惯于残杀,一切怜悯之心将要完全灭绝;该撒的冤魂借着从地狱的烈火中出来的哀提 的协助,将要用一个君王的口气,向罗马的全境发出屠杀的号令,让战争的猛犬四处蹂躏,为了这一个万恶的罪行,大地上将要弥漫着呻吟求葬的肉体的腐臭。 H97iWamXhe3+e4dFbxyFhjHUwQ519uYHFhezLoSgy6w02x6juxkSvEPQkSyIcS7p

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开