以下注释说明了下文所示三份家谱图依据的惯例。
楷体人名在别处有详细的介绍。
家谱图中仅列出部分家庭成员。入选者主要是伯林提及的亲戚。
19世纪之前,东欧犹太人一直没有固定姓氏;所以家谱图中施内尔森家族最初几代人没有姓氏。即使在19世纪以后,他们的姓氏还是不断改变,比如在弗拉德金家族中,有一些成员使用的是“雷迪埃”这个姓。
名字则更加复杂。任何一个名字,在不同地方和不同时间,会以多种形式出现:希伯来文的、意第绪语的、俄语的与英语的都有,在每一种语言里还有不同的昵称。在家谱图中“艾萨克”的许多变体就是这种变异的体现。家谱图中早几代人的名字主要为意第绪语,包括伯林的祖父母。后来的名字就是伯林所使用的。