购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1.2 位移现象的局域特征

最早对于位移现象的研究起源于对移位限制机制的发现。移位需要针对特定的句法成分,一旦移动某些内嵌的成分,就会产生不合格的句子,如:

(7)a.John heard[ DP2 a rumor that you had read[ DP1 this book]].

b.[ DP2 Which rumor that you had read[ DP1 this book]]did John hear?

c. * [ DP1 What] i did John hear[ DP2 a rumor that you had read what]?(Müller 2011)

(8)a.[ PP2 Out[ PP1 of which tunnel]]will he emerge[ Out of which tunnel ]?

b. * [ PP1 Of which tunnel]will he emerge[ PP1 out[ of which tunnel ]]?(徐烈炯2009)

例(7)包含一个内嵌限定词短语DP的限定词短语DP,当需要对该名词短语进行提问时,只能对上层DP进行操作。如果对DP进行提问,产生的移位就不合法。与之相同,例(8) 进行前置移位时,只能移动上层介词短语PP,不能移动下层介词短语PP。这两条规则分别为DP-盖-DP原则(DP-over-DP Principle)和PP-盖-PP原则(PP-over-PP Principle)。更多的研究发现各类句法范畴都要遵从这一制约条件,Chomsky(1964)将之概括为A-盖-A原则(A-over-A Principle):

(9)在结构式...[ A1 ...[ A2 ...]...]...中,句法操作只能作用于上层的A1,而不能作用于下层的A2。

之后的研究对于这一规则进行了改进,但是基本精神保持不变。如Koizumi(1995)、Fukui(1997)、Fitzpatrick(2002)以及Heck(2008)等人认为,应该将最简方案中的特征(feature)概念纳入到A-盖-A原则中,从而将A-盖-A原则改造成特征-盖-特征原则(F-over-F Principle),即:

(10)在结构式[ A[·F ·] ...[ B[F] ...[ C[F] ...]...]...]...中,移位到A[·F·]位置的只能是距离A[·F·]更近的句法范畴B[F],而不是较远的C[F]。

仔细观察后可以发现,这一规则有可能因为作用力过强而过滤掉一些合格的句子,如:

(11)a.[ DP1 Which author]did you read[ DP2 a book about[ which author ]]?

b.[ CP1 That Bill is nice]John wouldn't say[ CP2 that Mary thinks[ that Bill is nice ]].(Müller 2011:35)

在这两句中,可以进行移位的分别是处于下层位置的限定词短语DP1和标句词短语CP1,且生成的句子都是合格的,因而这说明A-盖-A原则的作用力过强。为了具体分析移位限制的类型,Ross(1967)将导致阻隔效应的成分进行了分类,并将这一阻隔效应统称为句法孤岛效应(Island Effect),如:

(12)a. * [ DP1 Which book]did Mary meet[ DP2 a child[ CP who read[ which book ]]]?

b. * [ DP1 Who]did[ CP that Mary was going out with who ]bother you?

c. * How did you wonder[ CP whether John solved the problem how]?

d. * [What table]will he put the chair between[[ what table ]and some sofa]?

在上例中,第一句中的which book来自于做宾语的名词短语。该名词短语包含一个CP投射,因而被称为复杂名词短语(complex NP)。 这个例子说明复杂名词短语中不能进行成分的移位,这一类句子中的阻隔效应被称为复杂名词短语孤岛(complex NP island)。第二句中复杂的CP成分that Mary was going out with who做主语,移动这一主语成分中的内容也会产生不合格的句子,这一类阻隔效应被称为句式主语孤岛(sentential subject island)。在第三类句子中,who在移位时跨越了CP投射中的whether,因而移位不能跨越含有wh-疑问词的标句词投射,这一类结构被称为wh-疑问词孤岛(wh-island)。最后一类语料说明并列短语中不能将并列结构中的某个成分移出,因而这类孤岛被称为并列结构孤岛(coordinate structure island)。

Ross的研究细化了A-盖-A原则所涵盖的语料,将之分析成孤岛条件的作用,并克服A-盖-A原则的不足,更为准确地解释了大量语料,因而具有一定的进步。他做出的分类对后来的句法研究产生了深远的影响,孤岛研究至今仍然是生成语法学中的一个重要课题。但是从一个高度概括性的A-盖-A原则细化到在内容上存在明显不同、在逻辑上具有不可穷尽性的孤岛分析,实际上分化了理论的解释能力,因而从这个角度来看,这一步的研究可以算作一种倒退。在句法研究进入管辖与约束理论时期(GB model)(Chomsky 1981,1982,1986)后,一些概括性的原则再次出现以解释孤岛限制,从而提高了原则和规则的语料涵盖范围和解释力度,进一步促进了普遍语法(Universal Grammar)的研究。

A-盖-A原则和孤岛效应说明句法操作具有限制性,一旦违反这些制约条件,就会生成不合格的句子。这是一种局域性(locality)的体现。这说明句法操作应该限制在某个特定的局域范围内,一旦超出这个范围,不合格的句子就会出现。这两类制约条件是在合格句子和不合格句子之间的比较中加以总结的,之后的研究则说明在合格的句子当中同样可以找到局域特征的证据。

首先以非论元移位的wh-问句为例。在英语中,当wh-疑问词移位到句首时,主句中会出现主语-助动词换位现象(subject-Aux inversion),但是这一现象在子句中则不能出现,如:

(13)a.What do you know that John likes?

b. * What do you know that does John like?

这些语料说明what移位到句首时的操作激发了主语-助动词换位现象,但是子句中没有出现这一现象,因而无法确定what是否在子句CP的指定语位置有所停留。但是在某些语言中,如巴斯克语(Basque)中,却呈现出不同的句法表现,如:

(14)Nork uste duzu[esan du-ela Mikelek[idatzi du-ela eskutitza]]?

who think Aux say Aux-that Mikel write aux-that letter

‘Who do you think that Mikel said wrote the letter?’(Ortiz de Urbina 1989)

在该句的主句中,助动词du移位到标句词ela的前面,从而体现助动词提升的句法现象。值得注意的是在子句中,du也提升到了标句词ela的前面。如果认为标句词提升是因为wh-疑问词Nork移位所引发的,该句提供了句法证据说明当Nork发生移位时,肯定经过了子句CP的指定语位置,从而激发子句中的助动词提升。如果这一结论能够成立,这说明非论元移位必须采取连续循环(successive-cyclic)的方式,以满足局域性的要求。

在某些英语方言中,同样存在局域性移位的句法证据,如:

(15)a.What did Mary claim did they steal?

b.I wonder what did John think would he get.(Henry 1995)

在这两个例句中,主语-助动词换位现象在主句和子句中都有所体现。这说明what在移位时必须经过子句CP的指定语位置,从而为移位的局域特征提供句法方面的证据。

根据Schneider-Zioga(1995)的研究,在刚果东北的班图语(Kinande)中存在wh-移位的形态证据,如:

(16)EkIhI kyO Mary’akaBula[ CP nga-kyO Yosefu a-ka-langIra t]?

what Comp Mary wonders if-Comp Joseph Agr-Pres-see

‘What does Mary wonder if Joseph see?’

在这种语言中,标句词有两个,分别为具有不同形态特征的kyO和BO。但是如果发生wh-移位时,一旦主句中出现的是标句词kyO,从句中也必须使用标句词kyO,这说明wh-移位停留在子句CP的指定语位置以选择特定的标句词。这种语言中的语料因而为非论元移位的局域性提供了形态方面的证据。

Barss(1986)和Chomsky(1993)发现英语中反身代词在wh-疑问句中体现特殊的约束关系,可以具有灵活的语义解读可能,如:

(17)a.[Which pictures of himself i/j ]does John i think that Bill j bought?

b.John thinks that Bill bought which pictures of himself?

在该句中himself既可以指向主句中的主语John,也可以指向从句中的主语Bill。当该句进行重构时,Bill比John离反身代词himself更近,因而成为himself的前置词(antecedent),同时因为Bill的阻隔,John不可能与himself同指。但是假如接受移位的局域限制,which pictures of himself在移位时经过子句CP的指定语位置,并在推导过程中遗留一个移位的复本(copy)(Chomsky 1995;Boškovi & Nunes 2007),那么himself的解读就可以得到解释。

(18)[ QP3 Which pictures of himself]does John think[ QP2 which picture of himself] that Bill bought[ QP1 which pictures of himself]?

在which pictures of himself进行移位操作之前,即在QP1位置时,himself与Bill同指。当该疑问短语移位到QP2的位置时,himself受到John的成分统制,但是不受Bill的成分统制,因而出现himself与John同指而与Bill不同指的解读。如果移位不采取局域的方式进行,那么himself将不可能有与John同指的语义解读,因而该句中himself的解读为非论元移位的局域特征提供了语义方面的证据。

与非论元移位相同,论元移位同样采取连续循环的方式,并遵守局域限制。首先是来自句法方面的证据:

(19)a. All the boys seem to appear to like ice cream.

b.The boys seem all to appear to all like ice cream.

c.The boys seem to appear all to like ice cream.

d.The boys seem all to appear to like ice cream.(McCloskey 2000)

英语中的All作为the boys的量化词,可以出现在句中不同的句法位置,这一现象被称为量词浮游现象(quantifier float)。如果移位可以从原始位置直接移位到句首位置,all的句法分布则得不到解释。如果接受局域性移位,该现象则可得到解释。论元成分all the boys在句首占据TP的指定语位置,因为移位遵循局域性条件,all the boys要在句中所有TP的指定语位置停留,从而为all在这些位置的浮游提供句法支撑。这些例子从句法的角度充分说明了论元移位同样需要遵循局域性条件。

(20)(Mimi) ni -li-kuwa ni -ngali ni -ki-fanya kazi.

(I)1Sg-Past-be 1Sg-still 1Sg-Perf-do work

‘I am still working’(Carstens 2001)

这一语料来自班图语(Bantu),当第一人称代词Mimi在发生移位时,激发助动词的一致形态标记,使得缀词ni出现在助动词kuwa上。值得注意的是,副词ngali和动词fanya都需要产生一致操作,从而带有第一人称的前缀词ni。这则语料从形态角度证明了论元移位的局域特征。

(21)a.John appears to Mary [ TP2 to seem to himself/ * herself [ TP1 to be the best candidate]].

b.John appears to Mary [ TP2 John to seem to himself/ * herself [ TP1 John to be the best candidate]]

在这两个例子中,TP2位置处只能出现反身代词himself而不能出现herself(Lasnik 2006)。从表层表征来看,与John相比,Mary离反身代词的位置更近,因而Mary应该成为前置词,出现的反身代词应该为herself,而不是himself。一旦接受论元移位的局域条件,这一语义解读即可得以解释。John在移位时停留在句中TP1和TP2投射的指定语位置,在TP2中,John完全满足反身代词的约束条件,并阻隔Mary成为前置词,这一阻隔效应从而可以解释该句中只能出现himself的句法现象。这则语料从语义角度证明了论元移位的局域性。

由以上论述可以看出,无论是非论元位移现象,还是论元位移现象,都遵循了移位的局域特征。早期的研究发现了A-盖-A原则和孤岛条件,它们从“能移位还是不能移位”的视角证明了移位的局域限制条件。后来的研究发现,可以进行移位的句子中,移位必须在句中某些节点进行停留,因而从“选择长移位还是选择短移位”的视角进一步揭示了移位的局域限制。不同的位移现象均受到局域条件的限制,体现移位操作连续循环性的特征。局域条件将不同的位移现象加以统一,概括各类位移现象的本质特征,丰富了普遍语法的内容。 CMkHEQFZx2TaheUg9VFEqSY/A59fIcNBnbnPhxMBj4vSmptEv8j0J1vfJyPr+hQD

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开