英文摘要对于中文科技期刊及论文进入国际交流至关重要,是通过国际检索机构及二次文献实现国际报道的第一信息源。我国国家标准GB7713—87即规定:“报告、论文一般均应有摘要,为了国际交流,还应有外文(多用英文)摘要。”据陆建平(2008)统计,“中文核心期刊”名录中有超过75%的期刊都提供中、英两种语言摘要。一些国际知名的检索机构对英文摘要的写作提出了很高的要求,如EI将非英语期刊的选刊原则定为:论文的英文标题和英文摘要是否规范、通畅,是否能清楚地表达原文的主题概念。一般而言,英文摘要应是中文摘要的转译。高质量的摘要英译对于增加中文科技期刊和论文的被检索和摘引率、吸引读者、扩大学术影响显然具有重大意义。本章拟对科技论文摘要汉英翻译研究进行详细的梳理,以一窥现有研究的概貌,分析研究中的不足,并在此基础上尝试指出未来可进一步研究的一些课题,以帮助中文科技期刊更好地融入国际交流。