购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

编者说明

冯至先生(1905—1993)是中国著名的诗人、学者。他学贯中西,著述广博,一生致力于外国文学的教学、研究和推广,从事翻译工作近60年,在德语文学翻译与研究领域取得了令人瞩目的成就,为我国培养出一批优秀的日耳曼学者。

《冯至译文全集》(全四卷)完整收录了冯先生的中文译作,依作品时代与体裁分卷如下:

卷一 《守望者之歌》(诗歌)

卷二 《审美教育书简·给一个青年诗人的十封信》(书信)

卷三 《维廉·麦斯特的学习时代》(长篇小说)

卷四 《歌德年谱·哈尔茨山游记·集外译文》(年谱、散文、短篇小说等)

本卷所收译诗包括歌德、荷尔德林、海涅、尼采、格奥尔格、里尔克、布莱希特等诗人的作品,按诗人生卒先后顺序排列。民歌及生平信息不详诗人的译诗编排其后。此外,冯先生曾译奥地利的莱瑙、法国的阿维尔斯、瑞士的洛伊托德和波兰的列德尔等人的诗作,并于1928年将其收入《北游及其他》,现编排于末尾。

本卷据河北教育出版社1999年版《冯至全集》整理,并在冯先生之女冯姚平女士的帮助下,补录了《冯至全集》遗漏的篇目。译诗部分篇目冯先生曾数次予以修改,如有多个译本,则按译者最后修订的文本收入。编者以依循底本、尊重原作为基本原则,书中专名保持原有译法,少数与今译差别较大的专名注明今译,对明显的排印错误予以改正,并对数字、标点等做了技术性统一。

本卷除说明版本信息的带数字序号题注和标明的编者注为编者所加外,其余均为译者注。 ueVseGp9SC6TjwlvrJW0rsN8CAyLsFWrmAYhLenZv4QkEtBRBKAhg79bdGYeaHeN



Goethe

歌德

歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),德国著名思想家、小说家、剧作家、诗人、自然科学家,德国和欧洲最重要的作家之一,代表作有《少年维特之烦恼》《维廉·麦斯特的学习时代》《维廉·麦斯特的漫游时代》《浮士德》等,此外还有大量诗歌和评论文章。 ueVseGp9SC6TjwlvrJW0rsN8CAyLsFWrmAYhLenZv4QkEtBRBKAhg79bdGYeaHeN



普罗米修士 [1]

宙斯 ,你用云雾

蒙盖你的天空吧,

你像割蓟草的儿童一般,

在栎树和山顶上

施展伎俩吧!

可是你不要管

我的大地,

我的茅屋,这不是你盖的,

不要管我的炉灶,

为了它的烈火

你嫉妒我。

群神,日光下我没有见过

比你们更贫穷的!

你们用祭品,

用祈祷的气息

贫乏地营养着

你们的尊严,

若不是儿童们和乞丐

是些满怀希望的傻子,

你们就会饿死。

当我是个儿童时,

不知道怎样应付,

我把我迷乱的目光

转向太阳,好像那里

有个耳朵听我的怨诉,

有个心和我的一样

怜悯被压迫者。

那时谁帮助我

抵抗狄坦 们的傲慢?

谁把我从死亡里,

从奴役里救出?

圣洁的火热的心,

不是你自己完成了这一切吗?

可是你,受了蒙骗,

年轻而善良地

向那上边的睡眠者

热烈表示过救命的感谢!

宙斯,要我尊敬你,为什么?

你可减轻了

任何重担者的痛苦?

你可遏止了

任何受威吓者的眼泪?

把我锻炼成人的

不是全能的时代

和永恒的命运吗?

它们是我的也是你的主人!

你在妄想吗,

只因为不是

一切青春的梦都能实现,

我就应该憎恨人生,

逃入沙漠?

我坐在这里制造人,

按照我的形象,

这个族类跟我一样,

去受苦,去哭泣,

去享受,去欢乐,

并且看不起你,

跟我一样!

1774年秋

[1] 此诗据1957年《译文》第3期原载编入。——编者注
普罗米修士是希腊神话里的英雄,从天上把火送给人间,因此获罪被天神囚系在高加索山上;他体现着人的创造力和反抗精神。歌德在狂飙突进时期曾取材普罗米修士的传说写一剧本,但未完成;这首诗是这未完成的剧本里的一段独白。全诗除第四节外,所有的第二人称都是指的天神。——译者注 ueVseGp9SC6TjwlvrJW0rsN8CAyLsFWrmAYhLenZv4QkEtBRBKAhg79bdGYeaHeN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×