早在始料未及之时,读者便希望此卷有新的一版问世,而插图以及文本和注释也都需要做一番仔细的校订。第一版中刊布的参考文献,在此第二版几乎全部移至注释中。“雅典时期”的插图中,有幅古代诵人像,业已置于史诗早期研究一章之前,而“喜剧与悲剧之面具”以及斯帕达宫Spada Palace的“亚里士多德”,则让位给亚里士多德和阿里斯托芬著作的抄本图影。有关罗马时期希腊文学研究的某些篇幅,从第四编的篇首移至第三编首章末尾处更为合适。“拜占庭时期”有多处增补,涉及此主题的晚近之参考文献,包括克伦巴赫Krumbacher教授为那部题为《当代文化》 Die Kultur der Gegenwart 的百科全书式著作所做的贡献【译按,指《中古希腊文学》一书;《当代文化》产生于帝制德国,初成于魏玛共和国时期,是一部巨型百科全书式的类编丛书,所谓“当代文化”者非今日之常见义,而有以德语学术界之力量清算当时所有可知的学科知识之意】(1905年)。“西方中古时期”同样参考了某些权威著作,诸如嘉斯顿·帕里Gaston Paris的《中古法国文学》 Littérature française au Moyen-Age (1888年),古斯塔夫·格勒伯GustavGröber在《罗曼语语文学纲要》 Grundriss der romanischen Philologie 第二卷中对中古拉丁文献的目录学调查,科尔Ker教授的《黑暗时代》 Dark Ages (1904年),以及罗杰Roger先生的《古典文学的教育,自奥索尼乌斯至阿尔昆》 Enseignement des lettres classiques d’Ausone à Alcuin (1905年)。对圣帕特理克St Patrick的简短论说,由伯里Bury教授所著《传记》 Life (1905年)之指引而得以修订,而对布鲁瓦的彼得Peter of Blois的评论,增补了谢尔勒W. G. Searle神父一部未刊著作所援引的内容。注释中对每个论题的新近研究文献大体上都插入了不少参考内容。注文与正文的新添部分,总计约28页……
1906年10月