购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

二八、盐人

1.盐人掌盐之政令,以共百事之盐。

【译文】

盐人掌管有关盐的政令,以供各种事情所需用的盐。

2.祭祀共其苦盐、散盐 〔1〕 。宾客共其形盐 〔2〕 、散盐。王之膳羞共饴盐 〔3〕 ,后及世子亦如之。凡齐事 〔4〕 ,煮盬以待戒令 〔5〕

【注释】

〔1〕苦盐、散盐:苦盐,盐池所出,不经煎煮者,味特咸苦。散盐,郑《注》曰:“ (煮)水为盐。”案散盐的咸度次于苦盐。孙诒让说,“散”就是次一等的意思。

〔2〕形盐:形似虎的盐块。

〔3〕饴盐:郑《注》曰:“盐之恬(甜)者。”官献瑶曰:“饴盐出于池,以风成者,味甘,今河西一带有之。”吕飞鹏曰:“《淳州记》有青盐池,出盐正方,半寸,其形似石,甚甜美。”

〔4〕齐事:据郑《注》,谓调和五味之事。

〔5〕煮盬:盬,音gǔ,泛指出盐之地,又引申指凡未经煎治之盐。吕飞鹏曰:“盐出盐池,凡出盐之所皆得称盬,故未煎之盐亦称盐。”煮盬,郑《注》曰:“湅治之。”

【译文】

祭祀时供给所需的苦盐、散盐。款待宾客时供给所需的形盐、散盐。为王烹制膳食佳肴共给饴盐,为王后和太子〔烹制食品〕也这样。凡调和食品的事,煮盐以待命。 XgotJXYwsL3dIL0pWnRRbUNvapScdOzN++wLXNwAoz+FdgnP44sssyDT6VOhetYz

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×