购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一五、腊人

1.腊人掌干肉,凡田兽之脯、腊、膴、胖之事 〔1〕

【注释】

〔1〕脯、腊、膴、胖之事:脯,谓咸干肉。郑《注》曰:“薄析曰脯。”这是指切成片状的咸干肉。案脯有两种,一种切成薄片状,一种为条状。《齐民要术》卷八《腊脯》第七十五记作脯之法云:“用牛、羊、獐、鹿、野豕、猪肉,或作条,或作片。”腊,郑《注》曰:“小物全干。”即将小兽(如兔)整体风干,叫做腊。然广义地说,凡干肉(包括经解割的大牲,以及脯、腊、腶脩等)皆可谓之腊,故此经干肉、脯、腊等并由腊人掌之。膴,音hū,薄切的大肉片。胖,音pàn,是不干的咸肉片(参见下节注②)。案阮校以“膴胖之事”四字为衍文。阮氏之说诚是,然经文传习既久,未敢遽删。

【译文】

腊人掌管干肉,凡将猎获的野兽做成脯,或整体风干,或薄切成大肉片、或做成不干的咸肉片的事〔都由腊人负责〕。

2.凡祭祀,共豆脯 〔1〕 、荐脯、膴、胖 〔2〕 ,凡腊物 〔3〕

【注释】

〔1〕豆脯:郑《注》曰:“脯非豆实(即谓脯不是盛在豆中的),‘豆’当为‘羞’,声之误也。”案脯乃笾实,礼文所见皆然。又“羞”与下文“荐”,都是进的意思,但在礼文中的用法则不同:祭祀时,在尸尚未享用祭品前向尸进献脯醢就叫做荐,这是正馔之荐;尸享用过祭品(象征神已享用),再向尸献酒,同时向尸进献脯醢,即所谓进加馔,就叫做羞。

〔2〕胖:郑《注》曰:“宜为脯而腥。胖之言片也,析肉意也。”案所谓“宜为脯而腥”,是说已经用盐腌渍,宜用之于风干而为脯,然尚未风干,还是鲜湿的肉,故曰腥。所谓“胖之言片,析肉意也”,是说将肉切成片状。是知胖为不干的咸肉片。又案腊人所掌不只是干肉,还兼有鲜肉,故此经记腊人所掌有膴、胖。

〔3〕腊物:泛指各种干肉(参见上节注①)。

【译文】

凡祭祀,供给加馔的脯、正馔的脯、大肉片、不干的咸肉片等,以及供给凡所需用的干肉。

3.宾客、丧纪,共其脯腊 〔1〕 ,凡干肉之事。

【注释】

〔1〕脯腊:即脯,因泛言之脯亦谓之腊(参见第1节注①),故称之为脯腊。

【译文】

款待宾客、丧事,供给脯,以及凡所需用的干肉。 +SWp9dxgd0rtn2cMuaPOpTWbTJAwXPgn+sq2bcfJAD2wwjvvKOGgDGe60GNU4O1K

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×