购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

虢文公谏宣王不籍千亩

宣王即位,不籍千亩 [1] 。虢文公谏曰 [2] :“不可。夫民之大事在农,上帝之粢盛于是乎出 [3] ,民之蕃庶于是乎生 [4] ,事之供给于是乎在 [5] ,和协辑睦于是乎兴 [6] ,财用蕃殖于是乎始 [7] ,敦庬纯固于是乎成 [8] ,是故稷为大官 [9] 。古者,太史顺时脉土 [10] ,阳瘅愤盈 [11] ,土气震发 [12] ,农祥晨正 [13] ,日月底于天庙 [14] ,土乃脉发 [15]

【注释】

[1] 籍:指上古籍田礼制。孟春正月,天子举行亲自耕田典礼,以此表示重视农耕。千亩:天子籍田为千亩。

[2] 虢文公:时任周王室卿士,为文王母弟虢仲之后。虢,此为西虢,在今河南陕县东南,周迁都洛邑后在王畿内。“文”是虢公的谥号。

[3] 粢盛(zī shènɡ):盛在祭器中的谷物。

[4] 蕃庶:滋生,繁衍。蕃,生息。庶,众。

[5] 事:战争、祭祀之类的国家大事。

[6] 和:和谐。协:协调。辑:凝聚。睦:亲睦。

[7] 蕃殖:增长。

[8] 敦:敦厚。庬(mánɡ):大。纯固:专一。

[9] 大官:一本作“天官”。周人始祖弃为尧时后稷,稷为天官。

[10] 顺时:顺应时令。脉:察看。

[11] 阳瘅(dàn):阳气兴起。瘅,起。一曰厚。愤:盛大。盈:充满。

[12] 震发:发动。

[13] 农祥:房星。晨正:房星晨时位于正中。

[14] 底:同“厎(zhǐ)”,至。天庙:营室,即二十八宿之一的室宿。

[15] 脉发:脉理发动。

【译文】

周宣王即位后,不举行籍田千亩的典礼。虢文公劝谏说:“不可以这样。民生大事在农耕,上帝的祭品就是出于农耕,民众生息繁衍生于农耕,国事财政供给在于农耕,和谐、协调、凝聚、亲睦起于农耕,财用增长始于农耕,敦厚、庞大、专一民风成于农耕,所以负责农耕的后稷自古为天官。古时候,太史顺应时令察看土地,春天阳气始兴,盛大充盈,土气发动,房星晨时位于正中,日月运行到营室,土地脉理于是勃发。

“先时九日 [1] ,太史告稷曰:‘自今至于初吉 [2] ,阳气俱蒸 [3] ,土膏其动 [4] 。弗震弗渝 [5] ,脉其满眚 [6] ,谷乃不殖 [7] 。’稷以告王曰:‘史帅阳官以命我司事曰 [8] :距今九日,土其俱动,王其祗祓 [9] ,监农不易 [10] 。’王乃使司徒咸戒公卿、百吏、庶民 [11] ,司空除坛于籍 [12] ,命农大夫咸戒农用 [13]

【注释】

[1] 先时九日:立春前九日。

[2] 初吉:立春之日。

[3] 蒸:升腾。

[4] 膏:润泽。动:发动。

[5] 震:动。渝:输泄。

[6] 脉:土地气脉。眚(shěnɡ):疾病。

[7] 殖:增长。

[8] 史:太史。阳官:春官。司事:主管农事官员,即稷。

[9] 祗(zhī):敬。祓(fú):斋戒祓除。

[10] 监农:监督农官。不易:不可慢易。

[11] 司徒:夏商周六卿之一,掌管土地、教育、民众。百吏:百官。庶民:负责耕种天子千亩籍田的农夫。

[12] 司空:西周官名,位同六卿,掌管水利、营建。除:修治。坛:祭坛。

[13] 农大夫:掌管农耕的大夫,又称“田畯”。咸:都。戒:准备好。农用:农具。

【译文】

“立春前九日,太史告诉农官稷说:‘从今天到立春,阳气都已升腾,土地受到润泽而震发,如果不让土地震动和输泄,那么土地气脉就会郁而不出,导致满塞而成灾,谷物就不会成长。’稷将此事告诉国王说:‘太史帅春官告诉我们农官说:再过九日就是立春,土地气脉都已发动,国王应该恭敬地斋戒祓除,监督农官,不可慢易。’国王于是命司徒告诫公卿、百官和农夫,命司空在籍田修治祭坛,命农大夫准备好农具。

“先时五日 [1] ,瞽告有协风至 [2] ,王即斋宫 [3] ,百官御事 [4] ,各即其斋三日 [5] 。王乃淳濯飨醴 [6] ,及期,郁人荐鬯 [7] ,牺人荐醴 [8] ,王祼鬯 [9] ,飨醴乃行,百吏、庶民毕从。及籍,后稷监之,膳夫、农正陈籍礼 [10] ,太史赞王 [11] ,王敬从之。王耕一 [12] ,班三之 [13] ,庶民终于千亩 [14] 。其后稷省功 [15] ,太史监之;司徒省民 [16] ,太师监之 [17] ;毕,宰夫陈飨 [18] ,膳宰监之 [19] 。膳夫赞王 [20] ,王歆大牢 [21] ,班尝之 [22] ,庶人终食 [23]

【注释】

[1] 先时五日:籍田前五日。

[2] 瞽:盲人乐太师,能听风辨时。协风:和风。

[3] 即:住进。斋宫:用于国王斋戒的宫殿。

[4] 御事:治事。

[5] 各即其斋:各自住进自己的斋宫。

[6] 王乃淳濯(zhuó)飨醴(lǐ):谓王沐浴饮甜酒。淳,沃。濯,洗涤。飨醴,饮甜酒。醴,甜酒。

[7] 郁人:官名,负责制作郁金香甜酒。荐:进献。鬯(chànɡ):用郁金香和黑黍制作的祭祀香酒。

[8] 牺(suō)人:官名,负责制作醴酒。

[9] 祼(ɡuàn)鬯:将香酒洒在地上以祭神。一说,祼鬯,饮用香酒。

[10] 膳夫:官名,负责君主膳食。农正:农大夫。陈籍礼:陈布籍田之礼。

[11] 赞:引导。

[12] 一 (fá):推三次耒耜为一发。 ,耕地翻起的土块,亦用作量词。

[13] 班三之:公、卿、大夫按爵位班次各三 ,即公三 ,卿九 ,大夫二十七 。班,按官爵尊卑次序。

[14] 终:耕完。

[15] 省(xǐnɡ):察看。功:籍田事功。

[16] 省民:探望籍田民众。

[17] 太师:官名,三公之一。

[18] 宰夫:官名,掌管君主膳食,为下大夫。陈飨:陈布祭品。

[19] 膳宰:官名,膳食官员之长。

[20] 膳夫:即上文膳宰。

[21] 歆:享用。大(tài)牢:牛、羊、猪三牲。

[22] 班尝之:公、卿、大夫按官爵次序享用太牢。

[23] 终食:尽食。

【译文】

“耕田前五日,盲人乐太师禀报有和风将至,国王于是住进斋戒之宫,百官治事人员各住进自己的斋宫斋戒三日。国王于是沐浴饮甜酒,到了籍田那天,郁人进献鬯酒,牺人进献甜酒,国王将鬯酒洒地祭神,享用甜酒,然后来到籍田地点,百官农夫跟在国王身后。籍田典礼开始,后稷充当监礼人,膳夫、农正陈布籍田礼文,太史引导国王,国王恭敬地走在太史身后。国王推了三次耒耜,随后百官按爵位次序各推耒耜,最后由庶民农夫耕完千亩籍田。后稷负责察看籍田事功,由太史督察;司徒察看劳作民众,由太师督察;籍田礼毕,宰夫陈布祭品,由膳宰督察。膳夫引导国王,国王先享用牛、羊、猪太牢,然后百官按爵位次序品尝太牢,最后由耕籍田的农夫将太牢吃完。

“是日也,瞽帅音官以风土 [1] 。廪于籍东南 [2] ,钟而藏之 [3] ,而时布之于农 [4] 。稷则遍诫百姓 [5] ,纪农协功 [6] ,曰:‘阴阳分布 [7] ,震雷出滞 [8] 。’土不备垦 [9] ,辟在司寇 [10] 。乃命其旅曰 [11] :‘徇 [12] ,农师一之 [13] ,农正再之 [14] ,后稷三之 [15] ,司空四之 [16] ,司徒五之 [17] ,太保六之 [18] ,太师七之,太史八之 [19] ,宗伯九之 [20] ,王则大徇 [21] 。耨获亦如之 [22] 。’民用莫不震动 [23] ,恪恭于农 [24] ,修其疆畔 [25] ,日服其镈 [26] ,不解于时 [27] ,财用不乏,民用和同。

【注释】

[1] 音官:乐官。以风土:宋庠本作“以省风土”。省,省察。

[2] 廪:仓廪,此处用做动词,修建仓廪。籍东南:籍田的东南面。

[3] 钟:聚。

[4] 时:按一定时节。布之于农:散发给农夫。按,俞樾认为,“廪于籍东南,钟而藏之,而时布之于农”几句为错简,当移于“耨获亦如之”之下。

[5] 遍诫:广泛告诫。百姓:本指百官族姓,此处指天下官员和农夫。

[6] 纪农:治理农事。协功:共同致力农功。协,同。

[7] 阴阳分布:立春时节,白天和夜晚的阴气和阳气平均分布。

[8] 震雷:隆隆春雷。出滞:使冬蛰的虫儿开始出来活动。

[9] 备垦:充分开垦。

[10] 辟在司寇:由司寇定罪。辟,罪。

[11] 旅:徒众。

[12] 徇:行,指巡视天下春耕情况。

[13] 农师:官名,为上士。一之:作为第一批巡视官员。以下“再之”、“三之”等等,分别指“第二批巡视官员”、“第三批巡视官员”等。

[14] 农正:后稷之佐,即田畯。

[15] 后稷:农官首领。

[16] 司空:掌管道路沟洫是其职能之一。

[17] 司徒:掌管民众是其职能之一。

[18] 太保:与下句太师都为天子三公,佐王论道,监察百官。

[19] 太史:掌管官府之治是其职能之一。

[20] 宗伯:相助国王举行典礼。

[21] 大徇:亲帅公卿大夫巡视农耕。

[22] 耨(nòu):除草。获:收获。亦如之:也像春耕一样。

[23] 用:因而。

[24] 恪:恭敬。

[25] 疆畔:土地疆界。

[26] 服:用。镈(bó):锄一类的农具。

[27] 解:通“懈”。

【译文】

“籍田这一天,盲人乐太师帅乐官省察风气和土气。在籍田的东南方建起粮仓,准备日后聚藏粮食,按时开仓散发粮食给农夫。后稷广泛告诫天下百姓,要他们处理农事,共同致力农功。后稷说:‘阴阳之气在白天夜晚的分布日渐平均,隆隆春雷唤醒蛰虫出来活动。’土地如果得不到充分开垦,那么就由司寇来定罪。国王于是命令随从官员说:‘巡视天下农耕!农师为首批巡视官员,农正为第二批,后稷为第三批,司空为第四批,司徒为第五批,太保为第六批,太师为第七批,太史为第八批,宗伯为第九批,本王也要亲帅公卿大夫巡视。日后除草和收获季节也这样做。’人民因此没有不为之震动,人人都恭敬地从事农耕,修治田界,每天挥动镈锄,农耕时节不敢懈怠,财用因此不空乏,人民因此和谐同心。

“是时也,王事唯农是务,无有求利于其官 [1] ,以干农功 [2] ,三时务农而一时讲武 [3] ,故征则有威,守则有财。若是,乃能媚于神而和于民矣 [4] ,则享祀时至而布施优裕也 [5] 。今天子欲修先王之绪而弃其大功 [6] ,匮神乏祀而困民之财 [7] ,将何以求福用民?”

【注释】

[1] 求利于其官:指改变官员农事职责。

[2] 干:干扰。

[3] 三时:春、夏、秋。一时:冬季。讲武:习武。

[4] 媚:取悦。

[5] 优:富饶。裕:余裕。

[6] 绪:事业。大功:农耕。

[7] 匮(kuì)神乏祀:由于不重农耕,缺乏祀神的黍稷。匮,缺乏。困民之财:国家财政不足,只好取之于民。

【译文】

“在农耕时节,国王对政事只注重农耕,不能改变农官职责以求他利,以免干扰农事。春、夏、秋三季务农,冬季习武,因此征讨就会有军威,防守就会有足够的财用。如果这样,就能取悦于神而和谐于民,神就能按时歆享祭祀,国家也就有充裕的资财布施民众了。如今天子想继承先王的事业,却抛弃了籍田大事,这会使祭神黍稷缺乏,民众财用受困,拿什么来求神赐福、驱使民众呢?”

王不听。三十九年 [1] ,战于千亩 [2] ,王师败绩于姜氏之戎 [3]

【注释】

[1] 三十九年:周宣王三十九年为公元前789年。

[2] 千亩:地名,在王城近郊,一说在山西境内。

[3] 败绩:大败。《左传·庄公十一年》:“京师败曰王师败绩于某。”姜氏之戎:西戎的一支。

【译文】

宣王不听。三十九年,在千亩发生大战,宣王军队被姜氏之戎打得大败。 py7zx3jHSOCcK0qc7seqzlZBLRGknubjAjjsHdPTybtncg/uTw4VUSEZZtHPiC2V

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×