购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

芮良夫论荣夷公专利

厉王说荣夷公 [1] ,芮良夫曰 [2] :“王室其将卑乎 [3] !夫荣公好专利而不知大难 [4] 。夫利,百物之所生也,天地之所载也 [5] ,而或专之,其害多矣 [6] 。天地百物,皆将取焉,胡可专也?所怒甚多,而不备大难,以是教王,王能久乎?夫王人者 [7] ,将导利而布之上下者也 [8] ,使神人百物无不得其极 [9] ,犹日怵惕 [10] ,惧怨之来也。故《颂》曰 [11] :‘思文后稷,克配彼天。立我蒸民,莫匪尔极 [12] 。’《大雅》曰 [13] :‘陈锡载周 [14] 。’是不布利而惧难乎?故能载周,以至于今。今王学专利,其可乎?匹夫专利,犹谓之盗,王而行之,其归鲜矣 [15] 。荣公若用,周必败。”既 [16] ,荣公为卿士,诸侯不享 [17] ,王流于彘。

【注释】

[1] 说:同“悦”。荣夷公:荣国君主,姬姓。夷,荣公的谥号。

[2] 芮良夫:周王室大夫,姬姓,名良夫,食采邑于芮。芮,今山西芮城。

[3] 卑:衰微。

[4] 专:擅,独占。

[5] 载:成。

[6] 其害多矣:害,指为害国家。孔子曰:“放于利而行,多怨。”

[7] 王(wànɡ)人者:统治人民的人。王,统治。

[8] 导利:通利。布:敷,用。上下:上指天神,下指人民。

[9] 极:适中。

[10] 犹:尚且。日:每日。怵(chù)惕:恐惧。

[11] 《颂》:此指《诗经·周颂·思文》,该诗歌颂周人始祖为民造福,是郊祀时以后稷配天的乐歌。

[12] “思文后稷”以下四句:思,思念。文,经纬天地曰文。克,能。立,通“粒”,吃谷物叫粒食。蒸,众。匪,非。极,至德。

[13] 《大雅》:此指《诗经·大雅·文王》,是追述周文王德业告诫殷商旧臣的诗。

[14] 陈锡载周:文王布赐施利,以成就周道。陈,发布。锡,赐。载周,成就周人事业。

[15] 归:人心归附。鲜(xiǎn):少。

[16] 既:不久。

[17] 享:献贡。

【译文】

周厉王喜欢荣夷公,芮良夫说:“周王室大概要衰微了吧!荣公爱好独擅百物之利而不知大难临头。利,是由各种物质所产生,由天地所生成,如果有人独擅利益,那么对国家的害处可就太多了。天地之间的各种物质,人民都要取用,怎么能够独擅利益呢?荣公因为独擅利益而结下的怨恨很多,对大难又毫无防备,他以独擅利益的方法教国王,国王能够长治久安吗?统治人民的国王,应该疏通财利而上用于神下用于民,使神民和各种物质都各得其所,这样做尚且每日恐惧,害怕引起民怨。所以《诗经·周颂·思文》说:‘想起有文德的后稷,他的德行能够配天。我们这些吃谷物的人民,没有一个不蒙受他的大德。’《诗经·大雅·文王》说:‘文王陈布利益,成就周人事业。’这难道不是广布利益而畏惧祸难吗?因而文王能够成就周人大业,一直延续到现在。如今国王想学独擅利益,这岂是能做的事?匹夫独擅利益,尚且被称为强盗,国王如果也这样做,那么民心归附就很少了。荣公若得重用,周王室必败。”不久,荣公被任命为卿士,诸侯不再献贡,厉王被流放到彘地。 XrmG2Ml+ygxjXnGmnW0icojaJrGQ8O3fX50aXVniS3QXQLTHcRy6SzKAVDDZ9zI+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×