1961年6月28日[手稿]
海丁顿宅
亲爱的杰克:
很遗憾,因为种种原因,在上次的董事会上没能见到你。[……]
随信附上乔治写给我的一封信,这封信我曾偷偷给加勒特和伯内特看过,并发誓他们不会说出去,就像我发誓你不会说出去一样。这封信我不打算再给其他人看。信中也附上了我的回信。伯内特觉得这有点儿无聊,他讲话方式就像某个公务员谈论下议院一样。他真该好好想想他目前站在哪个立场。再没有比被人指责妨碍行政管理,提一些不着边的愚蠢建议更让人抓狂——无疑我们正属于这种人,不过,这些人有时还是能够提供一些辅佐助力的好点子的,尤其是沃尔特——例如,我们推举克劳斯 而不是其他人出演《托斯卡》,就取得了极佳效果,他的表演无与伦比。等到《摩西》上演时,此项任务也将由我们负责。整个朱利尼乐团今后绝对不会再继续保持目前这种在戴维和乔治手下的兴旺景象和精气神了,这点我敢向你保证。但重点是,这点乔治说得很对——我们得制定一个切实可行的规划,能够将其持续三到四年,这样等我们将来离开时,至少心里清楚我们都曾经干了些什么。
不管怎么说,你知道,我给他回了封言辞动听的信,极尽阿谀奉承之能事,言不由衷地对他那些毫不可取的想法大加赞赏,希望你对我的行为予以宽恕。另外,还是别看他的信了吧,寄回给我——要是弄丢的话后果不堪设想。
你的
以赛亚
我有没有欠你钱?请务必直言相告——这个问题目前正压迫着我,令我作为犹太清教徒的良心为之深感不安。